คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   pt No caminho

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [trinta e sete]

No caminho

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (PT) เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ El----i-d- mo-a. E__ v__ d_ m____ E-e v-i d- m-t-. ---------------- Ele vai de mota. 0
เขาขี่จักรยาน Ele -a-----bi-ic-e-a. E__ v__ d_ b_________ E-e v-i d- b-c-c-e-a- --------------------- Ele vai de bicicleta. 0
เขาเดิน E---vai---pé. E__ v__ a p__ E-e v-i a p-. ------------- Ele vai a pé. 0
เขาไปโดยเรือใหญ่ E-- va-------v--. E__ v__ d_ n_____ E-e v-i d- n-v-o- ----------------- Ele vai de navio. 0
เขาไปโดยเรือ E-e-va-------rco. E__ v__ d_ b_____ E-e v-i d- b-r-o- ----------------- Ele vai de barco. 0
เขาว่ายน้ำ E-- --da. E__ n____ E-e n-d-. --------- Ele nada. 0
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? É-per---s--a-ui? É p_______ a____ É p-r-g-s- a-u-? ---------------- É perigoso aqui? 0
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? É perigo-------- à-----i- -o-i-h-? É p_______ a____ à b_____ s_______ É p-r-g-s- a-d-r à b-l-i- s-z-n-o- ---------------------------------- É perigoso andar à boleia sozinho? 0
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? É----igo-o-pas---------i-e? É p_______ p______ à n_____ É p-r-g-s- p-s-e-r à n-i-e- --------------------------- É perigoso passear à noite? 0
เราหลงทาง E-gan-m--n-s--o-ca-----. E___________ n_ c_______ E-g-n-m---o- n- c-m-n-o- ------------------------ Enganámo-nos no caminho. 0
เรามาผิดทาง Es-a--s -o---min-o -rr-d-. E______ n_ c______ e______ E-t-m-s n- c-m-n-o e-r-d-. -------------------------- Estamos no caminho errado. 0
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม T--o- d----l-ar. T____ d_ v______ T-m-s d- v-l-a-. ---------------- Temos de voltar. 0
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? Onde-- que se -o-e--s-aci-nar----i? O___ é q__ s_ p___ e_________ a____ O-d- é q-e s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ----------------------------------- Onde é que se pode estacionar aqui? 0
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? H---- p-rqu- d--e----io--m-n---a-u-? H_ u_ p_____ d_ e_____________ a____ H- u- p-r-u- d- e-t-c-o-a-e-t- a-u-? ------------------------------------ Há um parque de estacionamento aqui? 0
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? Q--n-- -emp--é---- se--ode --tac--------u-? Q_____ t____ é q__ s_ p___ e_________ a____ Q-a-t- t-m-o é q-e s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ------------------------------------------- Quanto tempo é que se pode estacionar aqui? 0
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? Vo-ê es---a? V___ e______ V-c- e-q-i-? ------------ Você esquia? 0
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? V-cê va- -ub-r--o--- te-e-éric--? V___ v__ s____ c__ o t_________ ? V-c- v-i s-b-r c-m o t-l-f-r-c- ? --------------------------------- Você vai subir com o teleférico ? 0
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? P--em-s--al-gar e----s aqu-? P_______ a_____ e_____ a____ P-d-m-s- a-u-a- e-q-i- a-u-? ---------------------------- Podem-se alugar esquis aqui? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -