คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   be Адмаўленне 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ Я н--р--у--ю ---ва. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
A-mau---n--1 A_________ 1 A-m-u-e-n- 1 ------------ Admaulenne 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ Я--е ---ум-- --а-. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
Adm-ulenn--1 A_________ 1 A-m-u-e-n- 1 ------------ Admaulenne 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย Я--е --зуме- з--ч-нн-. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Y- -e-r--u----------. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
คุณครู н--таўн-к н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
Ya-n- --zu-ey--s-o-a. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? Вы ра-ум-е-е--а--аўн-ка? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
Y----------eyu-slova. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Та-,----азум-ю ----д-б-а. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
Ya-n--r--um-y---k-z. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
คุณครู н---а-н--а н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
Ya -e-r------- --az. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? В---азумеец- ----а--іц-? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
Y--n- r---m--u sk-z. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Т-к,-я----у-ею я--добра. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
Ya--- r-----y--z--c--n--. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
ผู้คน л---і л____ л-д-і ----- людзі 0
Ya -e-r-z-m----zn--hen--. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? В- --зу-ее-е--ю--ей? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
Ya------zume-u--nach--n-. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ Не, - р-зу-е- і---е в-л--- ---ра. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
n---au-іk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
เพื่อนหญิง / แฟน с-б--ўка с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
n--ta-n-k n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
คุณมีแฟนไหม? У--а--ёсц--с-бр----? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
na---u--k n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
ครับ ผมมี Т-к, ёс-ь. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
Vy r--um-et-- --s---n--a? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
ลูกสาว дачка д____ д-ч-а ----- дачка 0
Vy ra-u--e--e -astaunі-a? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? У -ас------д----? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
Vy ra--me--s---a-t--n-k-? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว Не, н-м-. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
T-k,-ya ----me-u y-----ob-a. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -