คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   be Адмаўленне 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ Я не-ра-у-ею---о-а. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Admau-e----1 A_________ 1 A-m-u-e-n- 1 ------------ Admaulenne 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ Я не--а----- --а-. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
A-maule-ne-1 A_________ 1 A-m-u-e-n- 1 ------------ Admaulenne 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย Я-не-р-зу-е- з-ач--н-. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Y- -- -az-me-u-s--v-. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
คุณครู н--т-ўн-к н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
Ya ne -az--eyu s----. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? Вы--азу---це н--таўн---? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
Ya -e----ume-- -lova. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Т-к, я --зу--ю-яг- -об--. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
Y---e -a--m--u ---z. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
คุณครู на-т-ўніца н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
Y--n- -az--eyu ---z. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? В- -а-у-е-ц- н---а-н---? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
Ya--- ra-u-e----ka-. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Та-- - -а--мею-я- д-бр-. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
Ya -e-r-z-me---z-ac--nn-. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
ผู้คน л---і л____ л-д-і ----- людзі 0
Y- ----a---e-u-zn-ch--ne. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? В- --зу--еце-люд-ей? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
Ya ne ---u-eyu-z-ache--e. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ Н-, --раз--е- іх н---ельмі--о---. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
nas--un-k n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
เพื่อนหญิง / แฟน ся--оўка с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
na--au-іk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
คุณมีแฟนไหม? У---с ёс---с-----ка? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
na-t----k n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
ครับ ผมมี Та---ё---. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
Vy------eet---n-s-a--іka? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
ลูกสาว дачка д____ д-ч-а ----- дачка 0
V- r-zu-eet----ast-un-ka? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? У -ас-ё----да-к-? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
Vy ra-u-e--se---sta-nі--? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว Не---ям-. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
Ta-,-ya ra-um--u ya-- ---ra. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -