คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   bs Negacija 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [šezdeset i četiri]

Negacija 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บอสเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ J--n- raz--ij-- -ij--. J_ n_ r________ r_____ J- n- r-z-m-j-m r-j-č- ---------------------- Ja ne razumijem riječ. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ J--ne-ra-u-i--m -----icu. J_ n_ r________ r________ J- n- r-z-m-j-m r-č-n-c-. ------------------------- Ja ne razumijem rečenicu. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย Ja ne r-z-m-----zna-e-je. J_ n_ r________ z________ J- n- r-z-m-j-m z-a-e-j-. ------------------------- Ja ne razumijem značenje. 0
คุณครู uč--e-j u______ u-i-e-j ------- učitelj 0
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? Raz----e-- -i-učite-ja? R_________ l_ u________ R-z-m-j-t- l- u-i-e-j-? ----------------------- Razumijete li učitelja? 0
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Da---o-r- ga r---mij-m. D__ d____ g_ r_________ D-, d-b-o g- r-z-m-j-m- ----------------------- Da, dobro ga razumijem. 0
คุณครู u--telj-ca u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica 0
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? R-z-mij--- li--či-e-ji--? R_________ l_ u__________ R-z-m-j-t- l- u-i-e-j-c-? ------------------------- Razumijete li učiteljicu? 0
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี D-- dob-o-j- r--u-i---. D__ d____ j_ r_________ D-, d-b-o j- r-z-m-j-m- ----------------------- Da, dobro je razumijem. 0
ผู้คน l-udi l____ l-u-i ----- ljudi 0
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? R--um--e----i-lj---? R_________ l_ l_____ R-z-m-j-t- l- l-u-e- -------------------- Razumijete li ljude? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ Ne---e-r-zu------i--ta-o-d-bro. N__ n_ r________ i_ t___ d_____ N-, n- r-z-m-j-m i- t-k- d-b-o- ------------------------------- Ne, ne razumijem ih tako dobro. 0
เพื่อนหญิง / แฟน p-ij---l-ica p___________ p-i-a-е-j-c- ------------ prijatеljica 0
คุณมีแฟนไหม? Imate-l- pr--at-lj--u? I____ l_ p____________ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu? 0
ครับ ผมมี Da, -ma-. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam. 0
ลูกสาว kć---a k_____ k-e-k- ------ kćerka 0
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? I-ate--i --erk-? I____ l_ k______ I-a-e l- k-e-k-? ---------------- Imate li kćerku? 0
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว Ne,-n---m k----u. N__ n____ k______ N-, n-m-m k-e-k-. ----------------- Ne, nemam kćerku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -