คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   bs U hotelu – dolazak

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [dvadeset i sedam]

U hotelu – dolazak

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บอสเนีย เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? I--te--i slo---n- -ob-? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu? 0
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ Rez-rvisao---re------a-a-----j--n- -o--. R_________ / r__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / r-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / rezervisala sam jednu sobu. 0
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ M--e-ime -e--i-er. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ T-e-am j-d-o-r--e--- -o--. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ T-e--- dvokreve-nu-s-bu. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu. 0
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? Koli-o --š---s-ba-za--e-------? K_____ k____ s___ z_ j____ n___ K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-ć- ------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć? 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ Ht------t-e-- --h----u ----u-at--o-. H___ / h_____ b__ s___ s_ k_________ H-i- / h-j-l- b-h s-b- s- k-p-t-l-m- ------------------------------------ Htio / htjela bih sobu sa kupatilom. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ Želim---dnu -o-u--a--uš--. Ž____ j____ s___ s_ t_____ Ž-l-m j-d-u s-b- s- t-š-m- -------------------------- Želim jednu sobu sa tušem. 0
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? Mog- li vi---t--so-u? M___ l_ v______ s____ M-g- l- v-d-e-i s-b-? --------------------- Mogu li vidjeti sobu? 0
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? Ima -i----j--gara--? I__ l_ o____ g______ I-a l- o-d-e g-r-ž-? -------------------- Ima li ovdje garaža? 0
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? Im- -- ---je s--? I__ l_ o____ s___ I-a l- o-d-e s-f- ----------------- Ima li ovdje sef? 0
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? Im- -i o---e --ks? I__ l_ o____ f____ I-a l- o-d-e f-k-? ------------------ Ima li ovdje faks? 0
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ Dob--,---e-u sobu. D_____ u____ s____ D-b-o- u-e-u s-b-. ------------------ Dobro, uzeću sobu. 0
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ Ovdje-su klju---i. O____ s_ k________ O-d-e s- k-j-č-v-. ------------------ Ovdje su ključevi. 0
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Ov--e-je m----r--j--. O____ j_ m__ p_______ O-d-e j- m-j p-t-j-g- --------------------- Ovdje je moj prtljag. 0
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? U--oliko--at---e-dor-ča-? U k_____ s___ j_ d_______ U k-l-k- s-t- j- d-r-č-k- ------------------------- U koliko sati je doručak? 0
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? U----i-o sat- j- -u-ak? U k_____ s___ j_ r_____ U k-l-k- s-t- j- r-č-k- ----------------------- U koliko sati je ručak? 0
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? U-kol----sat---e veče-a? U k_____ s___ j_ v______ U k-l-k- s-t- j- v-č-r-? ------------------------ U koliko sati je večera? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -