คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   ka სასტუმროში – ჩამოსვლა

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [ოცდაშვიდი]

27 [otsdashvidi]

სასტუმროში – ჩამოსვლა

sast'umroshi – chamosvla

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? თავ-ს---ლ--ო--ხ---ო- -რ გ--ვ-? თ_________ ო____ ხ__ ა_ გ_____ თ-ვ-ს-ფ-ლ- ო-ა-ი ხ-მ ა- გ-ქ-თ- ------------------------------ თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ? 0
t---s--ali otak-- -h-- a- -a-vt? t_________ o_____ k___ a_ g_____ t-v-s-p-l- o-a-h- k-o- a- g-k-t- -------------------------------- tavisupali otakhi khom ar gakvt?
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ ოთ-ხი-მ-ქ-ს--აჯ-ვ-ნუ-ი. ო____ მ____ დ__________ ო-ა-ი მ-ქ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-ლ-. ----------------------- ოთახი მაქვს დაჯავშნული. 0
t-vi-u------tak-----om ar-g----? t_________ o_____ k___ a_ g_____ t-v-s-p-l- o-a-h- k-o- a- g-k-t- -------------------------------- tavisupali otakhi khom ar gakvt?
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ ჩ-მი გ--რია მ--ლ---. ჩ___ გ_____ მ_______ ჩ-მ- გ-ა-ი- მ-უ-ე-ი- -------------------- ჩემი გვარია მიულერი. 0
ta--s-pa-i --ak-- --om-a- -ak--? t_________ o_____ k___ a_ g_____ t-v-s-p-l- o-a-h- k-o- a- g-k-t- -------------------------------- tavisupali otakhi khom ar gakvt?
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ ე--ადგილ--ნი-ო---ი მჭი-----. ე___________ ო____ მ________ ე-თ-დ-ი-ი-ნ- ო-ა-ი მ-ი-დ-ბ-. ---------------------------- ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება. 0
ot-k---ma--s-d-jav--nu-i. o_____ m____ d___________ o-a-h- m-k-s d-j-v-h-u-i- ------------------------- otakhi makvs dajavshnuli.
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ ორ--გილი-----თ----მ---დე-ა. ო__________ ო____ მ________ ო-ა-გ-ლ-ა-ი ო-ა-ი მ-ი-დ-ბ-. --------------------------- ორადგილიანი ოთახი მჭირდება. 0
ot---- -akvs-d-jav-hn--i. o_____ m____ d___________ o-a-h- m-k-s d-j-v-h-u-i- ------------------------- otakhi makvs dajavshnuli.
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? რა--ი-- ო-ახ--ე-თ---ამ-თ? რ_ ღ___ ო____ ე___ ღ_____ რ- ღ-რ- ო-ა-ი ე-თ- ღ-მ-თ- ------------------------- რა ღირს ოთახი ერთი ღამით? 0
o---h--m---s daj----nu--. o_____ m____ d___________ o-a-h- m-k-s d-j-v-h-u-i- ------------------------- otakhi makvs dajavshnuli.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ ოთ-ხ- მ--დ- --ა-ანი-. ო____ მ____ ა________ ო-ა-ი მ-ნ-ა ა-ა-ა-ი-. --------------------- ოთახი მინდა აბაზანით. 0
ch--- gva-ia--iu--r-. c____ g_____ m_______ c-e-i g-a-i- m-u-e-i- --------------------- chemi gvaria miuleri.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ ო-ახ---ინ-ა--ხ--ი-. ო____ მ____ შ______ ო-ა-ი მ-ნ-ა შ-ა-ი-. ------------------- ოთახი მინდა შხაპით. 0
ch-mi g-a-------leri. c____ g_____ m_______ c-e-i g-a-i- m-u-e-i- --------------------- chemi gvaria miuleri.
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? შ-იძლ--ა -თ-ხი-ვ-ა--? შ_______ ო____ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- ო-ა-ი ვ-ა-ო- --------------------- შეიძლება ოთახი ვნახო? 0
c-e-i -v--ia-m--leri. c____ g_____ m_______ c-e-i g-a-i- m-u-e-i- --------------------- chemi gvaria miuleri.
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? ა----აქ --ტ-ს-დ----? ა___ ა_ ა___________ ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- -------------------- არის აქ ავტოსადგომი? 0
er-a---l-a---ot-kh- --h'----b-. e___________ o_____ m__________ e-t-d-i-i-n- o-a-h- m-h-i-d-b-. ------------------------------- ertadgiliani otakhi mch'irdeba.
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? არ-ს ა- -ე-ფ-? ა___ ა_ ს_____ ა-ი- ა- ს-ი-ი- -------------- არის აქ სეიფი? 0
o-a-gi---n- otakhi-----ir-eb-. o__________ o_____ m__________ o-a-g-l-a-i o-a-h- m-h-i-d-b-. ------------------------------ oradgiliani otakhi mch'irdeba.
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? არი--ა--ფ-ქ--? ა___ ა_ ფ_____ ა-ი- ა- ფ-ქ-ი- -------------- არის აქ ფაქსი? 0
ra -hi-- --ak-i ---i gh---t? r_ g____ o_____ e___ g______ r- g-i-s o-a-h- e-t- g-a-i-? ---------------------------- ra ghirs otakhi erti ghamit?
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ კარგ-----ვ--ე- ----თ-ხ-. კ______ ა_____ ა_ ო_____ კ-რ-ი-, ა-ი-ე- ა- ო-ა-ს- ------------------------ კარგით, ავიღებ ამ ოთახს. 0
ra -hi-- ----h--e--i-g--mit? r_ g____ o_____ e___ g______ r- g-i-s o-a-h- e-t- g-a-i-? ---------------------------- ra ghirs otakhi erti ghamit?
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ ა-,-გ--ა-ე--. ა__ გ________ ა-, გ-ს-ღ-ბ-. ------------- აი, გასაღები. 0
r--g---s--takhi--rti--h--i-? r_ g____ o_____ e___ g______ r- g-i-s o-a-h- e-t- g-a-i-? ---------------------------- ra ghirs otakhi erti ghamit?
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ ა-- -ემ- ბ--გ-. ა__ ჩ___ ბ_____ ა-, ჩ-მ- ბ-რ-ი- --------------- აი, ჩემი ბარგი. 0
o-akhi m--da a--za-i-. o_____ m____ a________ o-a-h- m-n-a a-a-a-i-. ---------------------- otakhi minda abazanit.
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? რ--------თზ-ა---უ-მ-? რ____ ს______ ს______ რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ს-უ-მ-? --------------------- რომელ საათზეა საუზმე? 0
o-a-hi-mi-d- ab--anit. o_____ m____ a________ o-a-h- m-n-a a-a-a-i-. ---------------------- otakhi minda abazanit.
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? რომელ სა--------დ-ლი? რ____ ს______ ს______ რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ს-დ-ლ-? --------------------- რომელ საათზეა სადილი? 0
ot--h---i-d--a-------. o_____ m____ a________ o-a-h- m-n-a a-a-a-i-. ---------------------- otakhi minda abazanit.
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? რ-მ-ლ ს-ა--ეა -ა--ა-ი? რ____ ს______ ვ_______ რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ვ-ხ-ა-ი- ---------------------- რომელ საათზეა ვახშამი? 0
o--kh- ---d----k--p--t. o_____ m____ s_________ o-a-h- m-n-a s-k-a-'-t- ----------------------- otakhi minda shkhap'it.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -