คู่มือสนทนา

th คำคุณศัพท์ 2   »   ka ზედსართავები 2

79 [เจ็ดสิบเก้า]

คำคุณศัพท์ 2

คำคุณศัพท์ 2

79 [სამოცდაცხრამეტი]

79 [samotsdatskhramet'i]

ზედსართავები 2

zedsartavebi 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
ดิฉันสวมชุดสีฟ้า ლ---ი--ა---მაცვი-. ლ____ კ___ მ______ ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------ ლურჯი კაბა მაცვია. 0
ze----t-ve-i 2 z___________ 2 z-d-a-t-v-b- 2 -------------- zedsartavebi 2
ดิฉันสวมชุดสีแดง წ--ე-ი კა-ა-მა-ვ-ა. წ_____ კ___ მ______ წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- წითელი კაბა მაცვია. 0
z--sa-tav-bi-2 z___________ 2 z-d-a-t-v-b- 2 -------------- zedsartavebi 2
ดิฉันสวมชุดสีเขียว მწ-ა-- -ა-- მა--ია. მ_____ კ___ მ______ მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- მწვანე კაბა მაცვია. 0
l------'----matsv--. l____ k____ m_______ l-r-i k-a-a m-t-v-a- -------------------- lurji k'aba matsvia.
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ შ-ვ -ა--ა- --ი-უ-ობ. შ__ ჩ_____ ვ________ შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. -------------------- შავ ჩანთას ვყიდულობ. 0
ts-it-----'a-a-m-t-v--. t_______ k____ m_______ t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- ts'iteli k'aba matsvia.
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล ყა----ე---ა-თა- --იდულო-. ყ_______ ჩ_____ ვ________ ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. ------------------------- ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ. 0
m--'--n---'-b- mat----. m_______ k____ m_______ m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- mts'vane k'aba matsvia.
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว თ--რ ჩ----ს-ვყიდ-ლ-ბ. თ___ ჩ_____ ვ________ თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. --------------------- თეთრ ჩანთას ვყიდულობ. 0
shav-chant-s vq-d-lo-. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่ ახ--- მ----ნ--მ-ირდ---. ა____ მ______ მ________ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ----------------------- ახალი მანქანა მჭირდება. 0
sh-v-chan--- -qi-ulob. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง ს---ფ- მან--ნ- მჭ--დება. ს_____ მ______ მ________ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------ სწრაფი მანქანა მჭირდება. 0
s--- cha-t-- -qidu-ob. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย მ--ახ--ხ-ბელი-მ-ნ-ან- -ჭ--დ--ა. მ____________ მ______ მ________ მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------- მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება. 0
qavi-pe- --ant-s-vq-dulo-. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน ზ-მო- --ხ--ი -ალ---ხო-რ--ს. ზ____ მ_____ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. --------------------------- ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს. 0
q-v-s-er-c----as v--du--b. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน ზე-ოთ--ს-ქან- ქალ--ცხო---ბს. ზ____ მ______ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ---------------------------- ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს. 0
q--i-p---cha--as-v-i--lo-. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง ქვე-ოთ-ც--ბი---ყ-არე-------ხოვრ--ს. ქ_____ ც____________ ქ___ ც________ ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ----------------------------------- ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს. 0
te-- c---ta--v-i--lo-. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
แขกของเราเป็นกันเอง ჩ-ე-ი ს-----ბი--ას---ო-ნ--ხა--- --ვ--ნ. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ. 0
t-t---h---as v-i-u---. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
แขกของเราเป็นคนสุภาพ ჩ--ნ-----მრებ- ზრ-ი--ბი--ი---ლ-ი -ყვ-ენ. ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. ---------------------------------------- ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ. 0
t--- ch-ntas---i-u--b. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ ჩვ--ი------ე-ი -აინტერ--ო-ხ--ხ---ყ--ე-. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ. 0
a--a-- m-n-ana-m-h'--deb-. a_____ m______ m__________ a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-. -------------------------- akhali mankana mch'irdeba.
ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก მ- --ყვ---ლ---ავ----ი-მ-ა--. მ_ ს________ ბ_______ მ_____ მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს- ---------------------------- მე საყვარელი ბავშვები მყავს. 0
s----a-i--a-kan- mch'ir---a. s_______ m______ m__________ s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-. ---------------------------- sts'rapi mankana mch'irdeba.
แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน მაგრ-მ -ეზ--ლ-ბს -ყა---თა--ე-- ---შ-ე-ი. მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________ მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-. ---------------------------------------- მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები. 0
mo-a--erk-e-eli-m-nkana -------eb-. m______________ m______ m__________ m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-. ----------------------------------- mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ? თ-ვ-ნ------ვები--ამ-ე--ბ- -რ-ა-? თ_____ ბ_______ დ________ ა_____ თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ- -------------------------------- თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან? 0
zem-- -o----s- --li -sk-ov----. z____ m_______ k___ t__________ z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-. ------------------------------- zemot mokhutsi kali tskhovrobs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -