คู่มือสนทนา

th คำถาม – อดีตกาล 2   »   ka შეკითხვა – წარსული 2

86 [แปดสิบหก]

คำถาม – อดีตกาล 2

คำถาม – อดีตกาล 2

86 [ოთხმოცდაექვსი]

86 [otkhmotsdaekvsi]

შეკითხვა – წარსული 2

shek'itkhva – ts'arsuli 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน? რო-ელი-ჰ-ლ---ხი-გე--თ-? რ_____ ჰ_______ გ______ რ-მ-ლ- ჰ-ლ-ტ-ხ- გ-კ-თ-? ----------------------- რომელი ჰალსტუხი გეკეთა? 0
r-m--i --l-t'ukh- -ek-e--? r_____ h_________ g_______ r-m-l- h-l-t-u-h- g-k-e-a- -------------------------- romeli halst'ukhi gek'eta?
คุณได้ซื้อรถคันไหน? რომ----მანქა---ი-იდ-? რ_____ მ______ ი_____ რ-მ-ლ- მ-ნ-ა-ა ი-ი-ე- --------------------- რომელი მანქანა იყიდე? 0
r-m------nkana--qi-e? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน? რო--ლი-გ---თ- --მ-ი----? რ_____ გ_____ გ_________ რ-მ-ლ- გ-ზ-თ- გ-მ-ი-ე-ე- ------------------------ რომელი გაზეთი გამოიწერე? 0
r---li-mank--a-----e? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
คุณได้เห็นใคร? ვ---დ-ინ---? ვ__ დ_______ ვ-ნ დ-ი-ა-ე- ------------ ვინ დაინახე? 0
rome-- man-a-------e? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
คุณได้พบใคร? ვ-ს შ--ვ---? ვ__ შ_______ ვ-ს შ-ხ-დ-თ- ------------ ვის შეხვდით? 0
r--e-i-----t--ga-o-t-'e--? r_____ g_____ g___________ r-m-l- g-z-t- g-m-i-s-e-e- -------------------------- romeli gazeti gamoits'ere?
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร? ვ-- იცან--? ვ__ ი______ ვ-ნ ი-ა-ი-? ----------- ვინ იცანით? 0
v-n da-n-k-e? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
คุณตื่นนอนกี่โมง? რო----ად--ით? რ____ ა______ რ-დ-ს ა-ე-ი-? ------------- როდის ადექით? 0
v----a-n-k-e? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร? როდი- --იწყეთ? რ____ დ_______ რ-დ-ს დ-ი-ყ-თ- -------------- როდის დაიწყეთ? 0
vin d-i-ak--? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร? როდ-ს-შე-ყ--ტე-? რ____ შ_________ რ-დ-ს შ-წ-ვ-ტ-თ- ---------------- როდის შეწყვიტეთ? 0
vis s-e--v-it? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
ทำไมคุณถึงตื่นนอน? რა-ომ-გ-იღვი---? რ____ გ_________ რ-ტ-მ გ-ი-ვ-ძ-თ- ---------------- რატომ გაიღვიძეთ? 0
v-s -h-kh-dit? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
ทำไมคุณถึงเป็นครู? რატო--გ-ხდით მა-----ებელი? რ____ გ_____ მ____________ რ-ტ-მ გ-ხ-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? -------------------------- რატომ გახდით მასწავლებელი? 0
v----hek-v--t? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่? რატომ ჩ-ჯ-ქ-თ ტ--ს-ი? რ____ ჩ______ ტ______ რ-ტ-მ ჩ-ჯ-ქ-თ ტ-ქ-შ-? --------------------- რატომ ჩაჯექით ტაქსში? 0
v-n--t--n--? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
คุณมาจากที่ไหน? ს-ი-ან-მოხვ---თ? ს_____ მ________ ს-ი-ა- მ-ხ-ე-ი-? ---------------- საიდან მოხვედით? 0
vi- i--a--t? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
คุณไปไหนมา? ს-- წა--ედ--? ს__ წ________ ს-დ წ-ხ-ე-ი-? ------------- სად წახვედით? 0
v------a-it? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
คุณไปอยู่ที่ไหนมา? ს-დ-ი-ა-ით? ს__ ი______ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
r---- a----t? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
คุณไปช่วยใครมา? ვი------მარ-? ვ__ მ________ ვ-ს მ-ე-მ-რ-? ------------- ვის მიეხმარე? 0
r-dis ad--i-? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
คุณได้้้เขียนถึงใคร? ვის--ის---ე? ვ__ მ_______ ვ-ს მ-ს-ე-ე- ------------ ვის მისწერე? 0
ro-i--a-ek--? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
คุณได้ตอบใคร? ვი- -პა---ე? ვ__ უ_______ ვ-ს უ-ა-უ-ე- ------------ ვის უპასუხე? 0
ro--s--ait-----? r____ d_________ r-d-s d-i-s-q-t- ---------------- rodis daits'qet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -