คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   ka უარყოფა 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

uarqopa 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? ბეჭ--ი ძ-ირი-? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
u--q--a 2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร არ---ის--ხო-ოდ-ა-ი--ვრო -ირს. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
ua----a-2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ მაგრ-მ-მე-მ----დ -რმ--დ---ი მაქვს. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
be-h'edi dz-ir-a? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? უკ-ე----დ ხ--? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
ara--is-mkhol-d-as-------gh-rs. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ არ-, ჯ-რ-ა-ა. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
ara,-i- --holo---si---r- -hir-. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ მა-რ-----ლა------დ --ქ-ები. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
ar-,-is mkho-od---- -vr--gh-rs. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? გი-დ- ---ე- -უპი? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
ma-ra--m---khol-- o-m----a-t----k-s. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ არ-, -ღ-რ---ნდა. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
magram -e-mkh---- or--t----t- -akvs. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ მა-რამ კიდ-ვ---თი ---ინი? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
m-g-a---- mkho-o- orm-tsd--t--m-k--. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? უ--ე -----ხ---ა-აქ ც-ო--ობ? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
u--v--m-a---h-r? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว ა-ა,--ხოლოდ-ე-თ- თ-ეა. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
a-a- je- -ra. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว მა---- --ვე-ბევრ-ხ---- ---ნო-. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
a-a--je- ara. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? ხვ-ლ -ა------ი-იხა-? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
ar-,-je- -r-. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ არ---მხო-----აბათ--ვ-რა-. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
ma-ra- ----ave-m--d vik--b-. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ მ-გრ-მ-კ-ი-ა--ე დავბრუნდ--ი. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
m---am -k-l-v------ --kn-b-. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? შ-ნი-ქა----ი-ი-უ-ვ- --იზა-დ-? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
ma-----akh--ve mz-----kn-b-. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี ა--, -ს ჯ---მ----დ -ვი-მე-ი წლ-ს-არი-. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
g-n-a-k'i--v---p'i? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ მა--ა--მას --ვ----გო-ა-- -ყავს. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
a-a-----ar-m---a. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -