แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ?
그 -지- 비싸요?
그 반__ 비___
그 반-가 비-요-
----------
그 반지가 비싸요?
0
b---ongha-i 2
b__________ 2
b-j-o-g-a-i 2
-------------
bujeonghagi 2
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ?
그 반지가 비싸요?
bujeonghagi 2
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร
아니요- 이건-- 유-밖- 안-요.
아___ 이_ 백 유___ 안___
아-요- 이- 백 유-밖- 안-요-
-------------------
아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
0
buje---hagi-2
b__________ 2
b-j-o-g-a-i 2
-------------
bujeonghagi 2
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร
아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
bujeonghagi 2
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ
하-만----------에 -어요.
하__ 저_ 오_ 유___ 없___
하-만 저- 오- 유-밖- 없-요-
-------------------
하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
0
g---b-nj-----i-s-y-?
g__ b______ b_______
g-u b-n-i-a b-s-a-o-
--------------------
geu banjiga bissayo?
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ
하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
geu banjiga bissayo?
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม?
벌- 다했어요?
벌_ 다____
벌- 다-어-?
--------
벌써 다했어요?
0
ge- ba---ga b-ssa--?
g__ b______ b_______
g-u b-n-i-a b-s-a-o-
--------------------
geu banjiga bissayo?
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม?
벌써 다했어요?
geu banjiga bissayo?
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ
아--, -직요.
아___ 아___
아-요- 아-요-
---------
아니요, 아직요.
0
geu-ba---g--b-s-a-o?
g__ b______ b_______
g-u b-n-i-a b-s-a-o-
--------------------
geu banjiga bissayo?
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ
아니요, 아직요.
geu banjiga bissayo?
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ
하지만---다- 거예-.
하__ 곧 다_ 거___
하-만 곧 다- 거-요-
-------------
하지만 곧 다할 거예요.
0
aniy-----eon--a-g-----bak--- --ha--o.
a_____ i____ b___ y_________ a_______
a-i-o- i-e-n b-e- y-l-b-k--- a-h-e-o-
-------------------------------------
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ
하지만 곧 다할 거예요.
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ?
수프를-더-드--요?
수__ 더 드____
수-를 더 드-까-?
-----------
수프를 더 드릴까요?
0
a-iyo,-ig-o- -a-- -u-ob-k--e an-ae-o.
a_____ i____ b___ y_________ a_______
a-i-o- i-e-n b-e- y-l-b-k--- a-h-e-o-
-------------------------------------
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ?
수프를 더 드릴까요?
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ
아-요- 이제 -어-.
아___ 이_ 됐___
아-요- 이- 됐-요-
------------
아니요, 이제 됐어요.
0
ani--, -g--- b--g-y-----k--e-a----yo.
a_____ i____ b___ y_________ a_______
a-i-o- i-e-n b-e- y-l-b-k--- a-h-e-o-
-------------------------------------
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ
아니요, 이제 됐어요.
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ
하-만---스크림- 하- 더---요.
하__ 아_____ 하_ 더 주___
하-만 아-스-림- 하- 더 주-요-
--------------------
하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
0
haj-man j-o-e-- ------u---a---- -o----o-o.
h______ j______ o___ y_________ e_________
h-j-m-n j-o-e-n o-i- y-l-b-k--- e-b---o-o-
------------------------------------------
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ
하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ?
여기서-오- -았어-?
여__ 오_ 살____
여-서 오- 살-어-?
------------
여기서 오래 살았어요?
0
haj-ma---eo--un os-- --lo---k-e--ob---oy-.
h______ j______ o___ y_________ e_________
h-j-m-n j-o-e-n o-i- y-l-b-k--- e-b---o-o-
------------------------------------------
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ?
여기서 오래 살았어요?
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว
아니---이제---달 됐--.
아___ 이_ 한 달 됐___
아-요- 이- 한 달 됐-요-
----------------
아니요, 이제 한 달 됐어요.
0
h----a--je-n--n-o--b---lo-----e-eobs--oy-.
h______ j______ o___ y_________ e_________
h-j-m-n j-o-e-n o-i- y-l-b-k--- e-b---o-o-
------------------------------------------
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว
아니요, 이제 한 달 됐어요.
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว
하지- -미 많은 사-들을 ---.
하__ 이_ 많_ 사___ 알___
하-만 이- 많- 사-들- 알-요-
-------------------
하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
0
beo-s---------s--e---?
b_______ d____________
b-o-s-e- d-h-e-s-e-y-?
----------------------
beolsseo dahaess-eoyo?
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว
하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
beolsseo dahaess-eoyo?
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ?
내일 ---운-하--갈 -예-?
내_ 집_ 운___ 갈 거___
내- 집- 운-하- 갈 거-요-
-----------------
내일 집에 운전하고 갈 거예요?
0
b-o-s-e--da--ess-e---?
b_______ d____________
b-o-s-e- d-h-e-s-e-y-?
----------------------
beolsseo dahaess-eoyo?
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ?
내일 집에 운전하고 갈 거예요?
beolsseo dahaess-eoyo?
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์
아니요, ---만-가요.
아___ 주___ 가__
아-요- 주-에- 가-.
-------------
아니요, 주말에만 가요.
0
be--sseo--ah-es--eoy-?
b_______ d____________
b-o-s-e- d-h-e-s-e-y-?
----------------------
beolsseo dahaess-eoyo?
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์
아니요, 주말에만 가요.
beolsseo dahaess-eoyo?
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ
하지---요-- 돌-- ---.
하__ 일___ 돌__ 거___
하-만 일-일- 돌-올 거-요-
-----------------
하지만 일요일에 돌아올 거예요.
0
aniy-,--ji--yo.
a_____ a_______
a-i-o- a-i---o-
---------------
aniyo, ajig-yo.
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ
하지만 일요일에 돌아올 거예요.
aniyo, ajig-yo.
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ?
당신의 딸은 성인이--?
당__ 딸_ 성_____
당-의 딸- 성-이-요-
-------------
당신의 딸은 성인이에요?
0
a-iy---a-i---o.
a_____ a_______
a-i-o- a-i---o-
---------------
aniyo, ajig-yo.
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ?
당신의 딸은 성인이에요?
aniyo, ajig-yo.
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี
아-요, -- 열-곱 살이--.
아___ 아_ 열__ 살____
아-요- 아- 열-곱 살-에-.
-----------------
아니요, 아직 열일곱 살이에요.
0
a-iyo--aj-g-y-.
a_____ a_______
a-i-o- a-i---o-
---------------
aniyo, ajig-yo.
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี
아니요, 아직 열일곱 살이에요.
aniyo, ajig-yo.
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ
하---벌---------어-.
하__ 벌_ 남____ 있___
하-만 벌- 남-친-가 있-요-
-----------------
하지만 벌써 남자친구가 있어요.
0
h-jim-n--od -ahal--e-y-y-.
h______ g__ d____ g_______
h-j-m-n g-d d-h-l g-o-e-o-
--------------------------
hajiman god dahal geoyeyo.
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ
하지만 벌써 남자친구가 있어요.
hajiman god dahal geoyeyo.