แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? |
그 반-가-비--?
그 반__ 비___
그 반-가 비-요-
----------
그 반지가 비싸요?
0
bu-e---h-gi 2
b__________ 2
b-j-o-g-a-i 2
-------------
bujeonghagi 2
|
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ?
그 반지가 비싸요?
bujeonghagi 2
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร |
아니-- ---백--로-- -해-.
아___ 이_ 백 유___ 안___
아-요- 이- 백 유-밖- 안-요-
-------------------
아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
0
b---on-ha---2
b__________ 2
b-j-o-g-a-i 2
-------------
bujeonghagi 2
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร
아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
bujeonghagi 2
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ |
하------오-----에 -어-.
하__ 저_ 오_ 유___ 없___
하-만 저- 오- 유-밖- 없-요-
-------------------
하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
0
geu -an-i-- -is-ayo?
g__ b______ b_______
g-u b-n-i-a b-s-a-o-
--------------------
geu banjiga bissayo?
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ
하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
geu banjiga bissayo?
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? |
벌- -했-요?
벌_ 다____
벌- 다-어-?
--------
벌써 다했어요?
0
ge- ban-i-a bissay-?
g__ b______ b_______
g-u b-n-i-a b-s-a-o-
--------------------
geu banjiga bissayo?
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม?
벌써 다했어요?
geu banjiga bissayo?
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ |
아니-, ---.
아___ 아___
아-요- 아-요-
---------
아니요, 아직요.
0
g-u banj--a-bis-a-o?
g__ b______ b_______
g-u b-n-i-a b-s-a-o-
--------------------
geu banjiga bissayo?
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ
아니요, 아직요.
geu banjiga bissayo?
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ |
하지------ -예-.
하__ 곧 다_ 거___
하-만 곧 다- 거-요-
-------------
하지만 곧 다할 거예요.
0
aniyo- i--o--ba-g-yu--b----- -n---y-.
a_____ i____ b___ y_________ a_______
a-i-o- i-e-n b-e- y-l-b-k--- a-h-e-o-
-------------------------------------
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ
하지만 곧 다할 거예요.
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? |
수프를-- --까-?
수__ 더 드____
수-를 더 드-까-?
-----------
수프를 더 드릴까요?
0
an-yo,--g--n -ae- y----a---e--nhae--.
a_____ i____ b___ y_________ a_______
a-i-o- i-e-n b-e- y-l-b-k--- a-h-e-o-
-------------------------------------
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ?
수프를 더 드릴까요?
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ |
아-요---제----.
아___ 이_ 됐___
아-요- 이- 됐-요-
------------
아니요, 이제 됐어요.
0
a--y-, ----n-bae- y---b-k--e ---a-yo.
a_____ i____ b___ y_________ a_______
a-i-o- i-e-n b-e- y-l-b-k--- a-h-e-o-
-------------------------------------
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ
아니요, 이제 됐어요.
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ |
하지--아이스--- -나 - 주세-.
하__ 아_____ 하_ 더 주___
하-만 아-스-림- 하- 더 주-요-
--------------------
하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
0
h----a- -eo--u- os------oba---e-e-b--eoyo.
h______ j______ o___ y_________ e_________
h-j-m-n j-o-e-n o-i- y-l-b-k--- e-b---o-o-
------------------------------------------
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ
하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? |
여기---- --어-?
여__ 오_ 살____
여-서 오- 살-어-?
------------
여기서 오래 살았어요?
0
h--iman -e---u- os-- --l-b-kk-e eobs-e--o.
h______ j______ o___ y_________ e_________
h-j-m-n j-o-e-n o-i- y-l-b-k--- e-b---o-o-
------------------------------------------
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ?
여기서 오래 살았어요?
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว |
아--, ---한 - 됐어요.
아___ 이_ 한 달 됐___
아-요- 이- 한 달 됐-요-
----------------
아니요, 이제 한 달 됐어요.
0
haj-m-- j-o-e-- --i- ---ob-kk-- e--s---yo.
h______ j______ o___ y_________ e_________
h-j-m-n j-o-e-n o-i- y-l-b-k--- e-b---o-o-
------------------------------------------
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว
아니요, 이제 한 달 됐어요.
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว |
하지만-이미-많은 -람-- 알아-.
하__ 이_ 많_ 사___ 알___
하-만 이- 많- 사-들- 알-요-
-------------------
하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
0
be-l-s------a-s--eoy-?
b_______ d____________
b-o-s-e- d-h-e-s-e-y-?
----------------------
beolsseo dahaess-eoyo?
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว
하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
beolsseo dahaess-eoyo?
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? |
내일--- ---고 - -예요?
내_ 집_ 운___ 갈 거___
내- 집- 운-하- 갈 거-요-
-----------------
내일 집에 운전하고 갈 거예요?
0
be-----o ----e-s-e--o?
b_______ d____________
b-o-s-e- d-h-e-s-e-y-?
----------------------
beolsseo dahaess-eoyo?
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ?
내일 집에 운전하고 갈 거예요?
beolsseo dahaess-eoyo?
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ |
아-요- ---- 가-.
아___ 주___ 가__
아-요- 주-에- 가-.
-------------
아니요, 주말에만 가요.
0
b----seo--ahae---e-yo?
b_______ d____________
b-o-s-e- d-h-e-s-e-y-?
----------------------
beolsseo dahaess-eoyo?
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์
아니요, 주말에만 가요.
beolsseo dahaess-eoyo?
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ |
하-----일에---- --요.
하__ 일___ 돌__ 거___
하-만 일-일- 돌-올 거-요-
-----------------
하지만 일요일에 돌아올 거예요.
0
aniy-, -ji--y-.
a_____ a_______
a-i-o- a-i---o-
---------------
aniyo, ajig-yo.
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ
하지만 일요일에 돌아올 거예요.
aniyo, ajig-yo.
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? |
당신의-딸-----에요?
당__ 딸_ 성_____
당-의 딸- 성-이-요-
-------------
당신의 딸은 성인이에요?
0
aniy---a------.
a_____ a_______
a-i-o- a-i---o-
---------------
aniyo, ajig-yo.
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ?
당신의 딸은 성인이에요?
aniyo, ajig-yo.
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี |
아니요- 아----곱--이에요.
아___ 아_ 열__ 살____
아-요- 아- 열-곱 살-에-.
-----------------
아니요, 아직 열일곱 살이에요.
0
a-iyo- a-ig--o.
a_____ a_______
a-i-o- a-i---o-
---------------
aniyo, ajig-yo.
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี
아니요, 아직 열일곱 살이에요.
aniyo, ajig-yo.
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ |
하-- ------구--있어-.
하__ 벌_ 남____ 있___
하-만 벌- 남-친-가 있-요-
-----------------
하지만 벌써 남자친구가 있어요.
0
haji------- d---l --o-ey-.
h______ g__ d____ g_______
h-j-m-n g-d d-h-l g-o-e-o-
--------------------------
hajiman god dahal geoyeyo.
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ
하지만 벌써 남자친구가 있어요.
hajiman god dahal geoyeyo.
|