คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   ko 질문하기 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [예순둘]

62 [yesundul]

질문하기 1

jilmunhagi 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เกาหลี เล่น มากกว่า
เรียน 배워요 배__ 배-요 --- 배워요 0
j-lm---ag- 1 j_________ 1 j-l-u-h-g- 1 ------------ jilmunhagi 1
นักเรียน เรียนเยอะไหม? 학--이-많이 -워-? 학___ 많_ 배___ 학-들- 많- 배-요- ------------ 학생들이 많이 배워요? 0
j-l-u----i-1 j_________ 1 j-l-u-h-g- 1 ------------ jilmunhagi 1
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย 아--, 조--배워요. 아___ 조_ 배___ 아-요- 조- 배-요- ------------ 아니요, 조금 배워요. 0
b--wo-o b______ b-e-o-o ------- baewoyo
ถาม 질--요 질___ 질-해- ---- 질문해요 0
b-e-oyo b______ b-e-o-o ------- baewoyo
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? 선-님께-자주 -문해-? 선___ 자_ 질____ 선-님- 자- 질-해-? ------------- 선생님께 자주 질문해요? 0
b--w-yo b______ b-e-o-o ------- baewoyo
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย 아니요--자주 -문 안-해-. 아___ 자_ 질_ 안 해__ 아-요- 자- 질- 안 해-. ---------------- 아니요, 자주 질문 안 해요. 0
hagsaeng-e-------n----b---oy-? h_____________ m_____ b_______ h-g-a-n-d-u--- m-n--- b-e-o-o- ------------------------------ hagsaengdeul-i manh-i baewoyo?
ตอบกลับ 대-- -요 대__ 해_ 대-을 해- ------ 대답을 해요 0
h----engdeu--i -anh-i -aew--o? h_____________ m_____ b_______ h-g-a-n-d-u--- m-n--- b-e-o-o- ------------------------------ hagsaengdeul-i manh-i baewoyo?
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ 대답---주--. 대__ 해____ 대-을 해-세-. --------- 대답을 해주세요. 0
ha-sa-ng--ul-i ---h-i b--w-yo? h_____________ m_____ b_______ h-g-a-n-d-u--- m-n--- b-e-o-o- ------------------------------ hagsaengdeul-i manh-i baewoyo?
ผม / ดิฉัน ตอบ 저---답을-해-. 저_ 대__ 해__ 저- 대-을 해-. ---------- 저는 대답을 해요. 0
a---o- jo-eum--a--oyo. a_____ j_____ b_______ a-i-o- j-g-u- b-e-o-o- ---------------------- aniyo, jogeum baewoyo.
ทำงาน 일-요 일__ 일-요 --- 일해요 0
ani-o, j---u--bae---o. a_____ j_____ b_______ a-i-o- j-g-u- b-e-o-o- ---------------------- aniyo, jogeum baewoyo.
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? 그--지금 일하- 있--? 그_ 지_ 일__ 있___ 그- 지- 일-고 있-요- -------------- 그는 지금 일하고 있어요? 0
an---, -o-eum--a----o. a_____ j_____ b_______ a-i-o- j-g-u- b-e-o-o- ---------------------- aniyo, jogeum baewoyo.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ 네- 지금---고---요. 네_ 지_ 일__ 있___ 네- 지- 일-고 있-요- -------------- 네, 지금 일하고 있어요. 0
ji---n-aeyo j__________ j-l-u-h-e-o ----------- jilmunhaeyo
มา 와- 와_ 와- -- 와요 0
jilmunha--o j__________ j-l-u-h-e-o ----------- jilmunhaeyo
คุณจะมาไหม? 오고-있어-? 오_ 있___ 오- 있-요- ------- 오고 있어요? 0
j------aeyo j__________ j-l-u-h-e-o ----------- jilmunhaeyo
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป 네,---는-곧 ----요. 네_ 우__ 곧 갈 거___ 네- 우-는 곧 갈 거-요- --------------- 네, 우리는 곧 갈 거예요. 0
seo-s-eng---k-e j--u ----u----y-? s______________ j___ j___________ s-o-s-e-g-i-k-e j-j- j-l-u-h-e-o- --------------------------------- seonsaengnimkke jaju jilmunhaeyo?
อาศัย 살-요 살__ 살-요 --- 살아요 0
seo-----gn--kke-jaju -ilmu-ha---? s______________ j___ j___________ s-o-s-e-g-i-k-e j-j- j-l-u-h-e-o- --------------------------------- seonsaengnimkke jaju jilmunhaeyo?
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 당신- 베를린----요? 당__ 베___ 살___ 당-은 베-린- 살-요- ------------- 당신은 베를린에 살아요? 0
s-on-a-n---mk-- -a-- jil----ae-o? s______________ j___ j___________ s-o-s-e-g-i-k-e j-j- j-l-u-h-e-o- --------------------------------- seonsaengnimkke jaju jilmunhaeyo?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน 네------를린에 살-요. 네_ 저_ 베___ 살___ 네- 저- 베-린- 살-요- --------------- 네, 저는 베를린에 살아요. 0
ani--, ja-u--i--un--- haeyo. a_____ j___ j_____ a_ h_____ a-i-o- j-j- j-l-u- a- h-e-o- ---------------------------- aniyo, jaju jilmun an haeyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -