คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   ko 질문하기 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [예순둘]

62 [yesundul]

질문하기 1

jilmunhagi 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เกาหลี เล่น มากกว่า
เรียน 배-요 배__ 배-요 --- 배워요 0
j-lm---a-i 1 j_________ 1 j-l-u-h-g- 1 ------------ jilmunhagi 1
นักเรียน เรียนเยอะไหม? 학생-이 많--배--? 학___ 많_ 배___ 학-들- 많- 배-요- ------------ 학생들이 많이 배워요? 0
j-l---h-g- 1 j_________ 1 j-l-u-h-g- 1 ------------ jilmunhagi 1
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย 아--, 조금-배워요. 아___ 조_ 배___ 아-요- 조- 배-요- ------------ 아니요, 조금 배워요. 0
b-ewoyo b______ b-e-o-o ------- baewoyo
ถาม 질문-요 질___ 질-해- ---- 질문해요 0
b----yo b______ b-e-o-o ------- baewoyo
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? 선-님---- -문해요? 선___ 자_ 질____ 선-님- 자- 질-해-? ------------- 선생님께 자주 질문해요? 0
b-ewoyo b______ b-e-o-o ------- baewoyo
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย 아----자주 ---- 해-. 아___ 자_ 질_ 안 해__ 아-요- 자- 질- 안 해-. ---------------- 아니요, 자주 질문 안 해요. 0
ha-s-e---eul-i---n--i-b--w--o? h_____________ m_____ b_______ h-g-a-n-d-u--- m-n--- b-e-o-o- ------------------------------ hagsaengdeul-i manh-i baewoyo?
ตอบกลับ 대-을--요 대__ 해_ 대-을 해- ------ 대답을 해요 0
h-g--en--eu--i-m-n--i -aewoyo? h_____________ m_____ b_______ h-g-a-n-d-u--- m-n--- b-e-o-o- ------------------------------ hagsaengdeul-i manh-i baewoyo?
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ 대---해--요. 대__ 해____ 대-을 해-세-. --------- 대답을 해주세요. 0
hags-e-g-eul-i m----- -ae---o? h_____________ m_____ b_______ h-g-a-n-d-u--- m-n--- b-e-o-o- ------------------------------ hagsaengdeul-i manh-i baewoyo?
ผม / ดิฉัน ตอบ 저는 대-을-해-. 저_ 대__ 해__ 저- 대-을 해-. ---------- 저는 대답을 해요. 0
aniy-, jo--um-ba-----. a_____ j_____ b_______ a-i-o- j-g-u- b-e-o-o- ---------------------- aniyo, jogeum baewoyo.
ทำงาน 일해요 일__ 일-요 --- 일해요 0
ani----joge----aew---. a_____ j_____ b_______ a-i-o- j-g-u- b-e-o-o- ---------------------- aniyo, jogeum baewoyo.
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? 그는--- 일하---어요? 그_ 지_ 일__ 있___ 그- 지- 일-고 있-요- -------------- 그는 지금 일하고 있어요? 0
an-yo,----e-m-ba-w--o. a_____ j_____ b_______ a-i-o- j-g-u- b-e-o-o- ---------------------- aniyo, jogeum baewoyo.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ 네--지금--하고 있--. 네_ 지_ 일__ 있___ 네- 지- 일-고 있-요- -------------- 네, 지금 일하고 있어요. 0
jil-u----yo j__________ j-l-u-h-e-o ----------- jilmunhaeyo
มา 와- 와_ 와- -- 와요 0
ji-mun--e-o j__________ j-l-u-h-e-o ----------- jilmunhaeyo
คุณจะมาไหม? 오고-있어요? 오_ 있___ 오- 있-요- ------- 오고 있어요? 0
j-lmun-a--o j__________ j-l-u-h-e-o ----------- jilmunhaeyo
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป 네--우리--곧-갈 거--. 네_ 우__ 곧 갈 거___ 네- 우-는 곧 갈 거-요- --------------- 네, 우리는 곧 갈 거예요. 0
s--n----g--m--e-j--u-j-------eyo? s______________ j___ j___________ s-o-s-e-g-i-k-e j-j- j-l-u-h-e-o- --------------------------------- seonsaengnimkke jaju jilmunhaeyo?
อาศัย 살-요 살__ 살-요 --- 살아요 0
seo----ng-i-kke -aju -i-----aey-? s______________ j___ j___________ s-o-s-e-g-i-k-e j-j- j-l-u-h-e-o- --------------------------------- seonsaengnimkke jaju jilmunhaeyo?
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 당-- -를---살--? 당__ 베___ 살___ 당-은 베-린- 살-요- ------------- 당신은 베를린에 살아요? 0
se---a-n-n---k- -a-- -il---ha-yo? s______________ j___ j___________ s-o-s-e-g-i-k-e j-j- j-l-u-h-e-o- --------------------------------- seonsaengnimkke jaju jilmunhaeyo?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน 네, ---베-린에-살--. 네_ 저_ 베___ 살___ 네- 저- 베-린- 살-요- --------------- 네, 저는 베를린에 살아요. 0
a--yo- -aj---i-mun an ---y-. a_____ j___ j_____ a_ h_____ a-i-o- j-j- j-l-u- a- h-e-o- ---------------------------- aniyo, jaju jilmun an haeyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -