คู่มือสนทนา

th ที่สถานีรถไฟ   »   ko 기차역에서

33 [สามสิบสาม]

ที่สถานีรถไฟ

ที่สถานีรถไฟ

33 [서른셋]

33 [seoleunses]

기차역에서

gichayeog-eseo

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เกาหลี เล่น มากกว่า
รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? 다- -를---기-가--제--? 다_ 베___ 기__ 언____ 다- 베-린- 기-가 언-예-? ----------------- 다음 베를린행 기차가 언제예요? 0
g-cha---g-e-eo g_____________ g-c-a-e-g-e-e- -------------- gichayeog-eseo
รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? 다음--리--기---언제--? 다_ 파__ 기__ 언____ 다- 파-행 기-가 언-예-? ---------------- 다음 파리행 기차가 언제예요? 0
g---a-e-g-e-eo g_____________ g-c-a-e-g-e-e- -------------- gichayeog-eseo
รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? 다음 --행--차- --예-? 다_ 런__ 기__ 언____ 다- 런-행 기-가 언-예-? ---------------- 다음 런던행 기차가 언제예요? 0
da-e----e---lli-h-en- g-chag- e----y-y-? d_____ b_____________ g______ e_________ d---u- b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-a e-n-e-e-o- ---------------------------------------- da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ? 바--바--기차가 -- ---? 바____ 기__ 언_ 떠___ 바-샤-행 기-가 언- 떠-요- ----------------- 바르샤바행 기차가 언제 떠나요? 0
da-eum---l-u----ha-n- g--h----e-n-e---o? d_____ b_____________ g______ e_________ d---u- b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-a e-n-e-e-o- ---------------------------------------- da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ? 스-홀름행--차- ---떠나요? 스____ 기__ 언_ 떠___ 스-홀-행 기-가 언- 떠-요- ----------------- 스톡홀름행 기차가 언제 떠나요? 0
da--u--b---ull--hae---g-chaga-eonje-e--? d_____ b_____________ g______ e_________ d---u- b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-a e-n-e-e-o- ---------------------------------------- da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ? 부-페스트--기차- -제-떠나요? 부_____ 기__ 언_ 떠___ 부-페-트- 기-가 언- 떠-요- ------------------ 부다페스트행 기차가 언제 떠나요? 0
da-e-m----ih--ng g--haga eon-eye--? d_____ p________ g______ e_________ d---u- p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- ----------------------------------- da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ 마---- 표를---장 -세-. 마____ 표_ 한 장 주___ 마-리-행 표- 한 장 주-요- ----------------- 마드리드행 표를 한 장 주세요. 0
d----m-p---hae-g-g-c-a-a e--j--e-o? d_____ p________ g______ e_________ d---u- p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- ----------------------------------- da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ 프--행 -를 - ---세-. 프___ 표_ 한 장 주___ 프-하- 표- 한 장 주-요- ---------------- 프라하행 표를 한 장 주세요. 0
da-e------iha--- -i-ha---e-n---eyo? d_____ p________ g______ e_________ d---u- p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- ----------------------------------- da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ 베-행-표를 - 장 주세-. 베__ 표_ 한 장 주___ 베-행 표- 한 장 주-요- --------------- 베른행 표를 한 장 주세요. 0
da---m-l--nde-nh------i----- -on---e--? d_____ l____________ g______ e_________ d---u- l-o-d-o-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- --------------------------------------- da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ? 기-가 언제-비엔---도착-요? 기__ 언_ 비___ 도____ 기-가 언- 비-나- 도-해-? ----------------- 기차가 언제 비엔나에 도착해요? 0
da--um-leo------a-ng--i----- eo----ey-? d_____ l____________ g______ e_________ d---u- l-o-d-o-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- --------------------------------------- da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ? 기-가--제-모스크바- 도착해요? 기__ 언_ 모____ 도____ 기-가 언- 모-크-에 도-해-? ------------------ 기차가 언제 모스크바에 도착해요? 0
d----m---ond----a-ng-g--h-ga---njeye-o? d_____ l____________ g______ e_________ d---u- l-o-d-o-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- --------------------------------------- da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ? 기차가-언- 암-테르-----해-? 기__ 언_ 암_____ 도____ 기-가 언- 암-테-담- 도-해-? ------------------- 기차가 언제 암스테르담에 도착해요? 0
b---us--b--aen---ic-a---eo--e -te-na-o? b______________ g______ e____ t________ b-l-u-y-b-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? --------------------------------------- baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ? 기-를----타- 해-? 기__ 갈_ 타_ 해__ 기-를 갈- 타- 해-? ------------- 기차를 갈아 타야 해요? 0
baleusyab-h-e-g gi-h-g------e-tt-on-yo? b______________ g______ e____ t________ b-l-u-y-b-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? --------------------------------------- baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ? 기차- 어- -랫폼에서-떠나-? 기__ 어_ 플____ 떠___ 기-가 어- 플-폼-서 떠-요- ----------------- 기차가 어느 플랫폼에서 떠나요? 0
bal---ya-ahaeng-g---a-- ---je -teo--yo? b______________ g______ e____ t________ b-l-u-y-b-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? --------------------------------------- baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ? 기차--침대-이---요? 기__ 침___ 있___ 기-에 침-칸- 있-요- ------------- 기차에 침대칸이 있어요? 0
s---o-holle-m--eng --ch----e--------o-a--? s_________________ g______ e____ t________ s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ------------------------------------------ seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ 브-셀행-편---를-- 장--세-. 브___ 편_ 표_ 한 장 주___ 브-셀- 편- 표- 한 장 주-요- ------------------- 브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요. 0
s----gho-l--mhaeng g--ha---eonje-tt-o----? s_________________ g______ e____ t________ s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ------------------------------------------ seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ 코펜--으로-돌아가는 -를---장--세요. 코_____ 돌___ 표_ 한 장 주___ 코-하-으- 돌-가- 표- 한 장 주-요- ----------------------- 코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요. 0
s---ogh--le--h--n-----hag---o-je --eo-ay-? s_________________ g______ e____ t________ s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ------------------------------------------ seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ? 침대-- ---침대 -나가 얼-예-? 침___ 있_ 침_ 하__ 얼____ 침-칸- 있- 침- 하-가 얼-예-? -------------------- 침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요? 0
bu---es-ut--hae-g-----a-a ----e-tteo-ay-? b________________ g______ e____ t________ b-d-p-s-u-e-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ----------------------------------------- budapeseuteuhaeng gichaga eonje tteonayo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -