คู่มือสนทนา

th ที่สถานีรถไฟ   »   sr На железници

33 [สามสิบสาม]

ที่สถานีรถไฟ

ที่สถานีรถไฟ

33 [тридесет и три]

33 [trideset i tri]

На железници

Na železničkoj stanici

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? К-д- --л--и-сл---ћ----з ---Б-р--н? К___ п_____ с______ в__ з_ Б______ К-д- п-л-з- с-е-е-и в-з з- Б-р-и-? ---------------------------------- Када полази следећи воз за Берлин? 0
Na ----zn--koj--t-n--i N_ ž__________ s______ N- ž-l-z-i-k-j s-a-i-i ---------------------- Na železničkoj stanici
รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? К--а-по-аз--с---ећ--воз--а Па-из? К___ п_____ с______ в__ з_ П_____ К-д- п-л-з- с-е-е-и в-з з- П-р-з- --------------------------------- Када полази следећи воз за Париз? 0
Na že-ez-ič--- ----i-i N_ ž__________ s______ N- ž-l-z-i-k-j s-a-i-i ---------------------- Na železničkoj stanici
รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Ка-а п-л-з- с-е--ћи--оз--а -он---? К___ п_____ с______ в__ з_ Л______ К-д- п-л-з- с-е-е-и в-з з- Л-н-о-? ---------------------------------- Када полази следећи воз за Лондон? 0
K--a------i s-ed-ći voz z- -e-l--? K___ p_____ s______ v__ z_ B______ K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- B-r-i-? ----------------------------------- Kada polazi sledeći voz za Berlin?
รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ? У--оли----ас--а-пол--и---- за-Вар-ав-? У к_____ ч_____ п_____ в__ з_ В_______ У к-л-к- ч-с-в- п-л-з- в-з з- В-р-а-у- -------------------------------------- У колико часова полази воз за Варшаву? 0
Ka-a -o--zi--l--ec-i --z-za--erlin? K___ p_____ s______ v__ z_ B______ K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- B-r-i-? ----------------------------------- Kada polazi sledeći voz za Berlin?
รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ? У-ко-ико-час-в- -о---и в-- -а--т--х-л-? У к_____ ч_____ п_____ в__ з_ Ш________ У к-л-к- ч-с-в- п-л-з- в-з з- Ш-о-х-л-? --------------------------------------- У колико часова полази воз за Штокхолм? 0
K-da-----z- -----c-- v-z za--er-in? K___ p_____ s______ v__ z_ B______ K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- B-r-i-? ----------------------------------- Kada polazi sledeći voz za Berlin?
รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ? У-кол-к---а---- --лаз----з -а--уд--пе---? У к_____ ч_____ п_____ в__ з_ Б__________ У к-л-к- ч-с-в- п-л-з- в-з з- Б-д-м-е-т-? ----------------------------------------- У колико часова полази воз за Будимпешту? 0
Ka-a pol--i -l--eći-v----- P--iz? K___ p_____ s______ v__ z_ P_____ K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- P-r-z- ---------------------------------- Kada polazi sledeći voz za Pariz?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ Хт-о-/--те-а б-- во-ну---р-- з- М---и-. Х___ / х____ б__ в____ к____ з_ М______ Х-е- / х-е-а б-х в-з-у к-р-у з- М-д-и-. --------------------------------------- Хтео / хтела бих возну карту за Мадрид. 0
Kad- -o---i -led--́i -o--z--P--i-? K___ p_____ s______ v__ z_ P_____ K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- P-r-z- ---------------------------------- Kada polazi sledeći voz za Pariz?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ Х-ео---хт-ла би----з----ар-- ------г. Х___ / х____ б__ в____ к____ з_ П____ Х-е- / х-е-а б-х в-з-у к-р-у з- П-а-. ------------------------------------- Хтео / хтела бих возну карту за Праг. 0
K--a pol-z--s-e-eć---o--z---a-i-? K___ p_____ s______ v__ z_ P_____ K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- P-r-z- ---------------------------------- Kada polazi sledeći voz za Pariz?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ Х------хте---би- в---у--ар-у -- -ер-. Х___ / х____ б__ в____ к____ з_ Б____ Х-е- / х-е-а б-х в-з-у к-р-у з- Б-р-. ------------------------------------- Хтео / хтела бих возну карту за Берн. 0
Ka-a---l--i---ede--i-v-z z--L-n-on? K___ p_____ s______ v__ z_ L______ K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- L-n-o-? ----------------------------------- Kada polazi sledeći voz za London?
รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ? К-да-с---- -оз --Бе-? К___ с____ в__ у Б___ К-д- с-и-е в-з у Б-ч- --------------------- Када стиже воз у Беч? 0
Ka---po---i -l---ć- --- za-L-----? K___ p_____ s______ v__ z_ L______ K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- L-n-o-? ----------------------------------- Kada polazi sledeći voz za London?
รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ? Када-с--ж- -оз---М-скву? К___ с____ в__ у М______ К-д- с-и-е в-з у М-с-в-? ------------------------ Када стиже воз у Москву? 0
Kada-p-la-i--le-e-----oz za---n---? K___ p_____ s______ v__ z_ L______ K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- L-n-o-? ----------------------------------- Kada polazi sledeći voz za London?
รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ? Када ст-ж---оз у-А----р-а-? К___ с____ в__ у А_________ К-д- с-и-е в-з у А-с-е-д-м- --------------------------- Када стиже воз у Амстердам? 0
U k--i-- ča-o-a--o-az---oz--a---rš-vu? U k_____ č_____ p_____ v__ z_ V_______ U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- V-r-a-u- -------------------------------------- U koliko časova polazi voz za Varšavu?
ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ? М-р---ли п-есед--и? М____ л_ п_________ М-р-м л- п-е-е-а-и- ------------------- Морам ли преседати? 0
U----ik- č-so-----l----v---z----rš-v-? U k_____ č_____ p_____ v__ z_ V_______ U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- V-r-a-u- -------------------------------------- U koliko časova polazi voz za Varšavu?
รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ? С к-ј-- ко--с-к- -р------з? С к____ к_______ к____ в___ С к-ј-г к-л-с-к- к-е-е в-з- --------------------------- С којег колосека креће воз? 0
U --l-ko čas----p--------z------rša-u? U k_____ č_____ p_____ v__ z_ V_______ U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- V-r-a-u- -------------------------------------- U koliko časova polazi voz za Varšavu?
รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ? И-- л- --ла з---п-в--- у во--? И__ л_ к___ з_ с______ у в____ И-а л- к-л- з- с-а-а-е у в-з-? ------------------------------ Има ли кола за спавање у возу? 0
U k-l----ča-o-a -ol-z- --z-z- --ok-olm? U k_____ č_____ p_____ v__ z_ Š________ U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- Š-o-h-l-? --------------------------------------- U koliko časova polazi voz za Štokholm?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ Х--о - хт-ла --- -а-о -о-њу - ј--н-м пра-цу----Бри-ел-. Х___ / х____ б__ с___ в____ у ј_____ п_____ д_ Б_______ Х-е- / х-е-а б-х с-м- в-ж-у у ј-д-о- п-а-ц- д- Б-и-е-а- ------------------------------------------------------- Хтео / хтела бих само вожњу у једном правцу до Брисела. 0
U-koli-o -----a po-a-i-voz-z----okh-l-? U k_____ č_____ p_____ v__ z_ Š________ U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- Š-o-h-l-? --------------------------------------- U koliko časova polazi voz za Štokholm?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ Хт-о-- ---ла-бих-п-вр-тну---рту-до Копенх-г---. Х___ / х____ б__ п_______ к____ д_ К___________ Х-е- / х-е-а б-х п-в-а-н- к-р-у д- К-п-н-а-е-а- ----------------------------------------------- Хтео / хтела бих повратну карту до Копенхагена. 0
U -oli-o ----va------i-v-z-za--t--h-l-? U k_____ č_____ p_____ v__ z_ Š________ U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- Š-o-h-l-? --------------------------------------- U koliko časova polazi voz za Štokholm?
ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ко-и------та-ме-т--у коли-а з--с--вањ-? К_____ к____ м____ у к_____ з_ с_______ К-л-к- к-ш-а м-с-о у к-л-м- з- с-а-а-е- --------------------------------------- Колико кошта место у колима за спавање? 0
U k-lik- ---ova -o--z- -o- -a-B-dim-----? U k_____ č_____ p_____ v__ z_ B__________ U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- B-d-m-e-t-? ----------------------------------------- U koliko časova polazi voz za Budimpeštu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -