คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   sr У таксију

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [тридесет и осам]

38 [trideset i osam]

У таксију

U taksiju

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ Мол--- --- ---о---------и. М_____ В__ п_______ т_____ М-л-м- В-с п-з-в-т- т-к-и- -------------------------- Молимо Вас позовите такси. 0
U-----i-u U t______ U t-k-i-u --------- U taksiju
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? К--ико-кошта-до жел-зни--е-с--н-це? К_____ к____ д_ ж_________ с_______ К-л-к- к-ш-а д- ж-л-з-и-к- с-а-и-е- ----------------------------------- Колико кошта до железничке станице? 0
U ta--iju U t______ U t-k-i-u --------- U taksiju
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? К-л-к----шт--д- ае--дро--? К_____ к____ д_ а_________ К-л-к- к-ш-а д- а-р-д-о-а- -------------------------- Колико кошта до аеродрома? 0
M-lim- V-s-pozov--- -----. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ Прав---мо---. П_____ м_____ П-а-о- м-л-м- ------------- Право, молим. 0
Molim- -as---z--ite ta--i. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ Ов-- ---н-, -о--м. О___ д_____ м_____ О-д- д-с-о- м-л-м- ------------------ Овде десно, молим. 0
Mo--mo-V-s po------ -----. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ Там---- у--у-лев-, -ол--. Т___ н_ у___ л____ м_____ Т-м- н- у-л- л-в-, м-л-м- ------------------------- Тамо на углу лево, молим. 0
K-liko--o--a--o --l-z-i-k- stan--e? K_____ k____ d_ ž_________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
ผม / ดิฉัน รีบ М--- -----р-. М___ с_ ж____ М-н- с- ж-р-. ------------- Мени се жури. 0
Kol-k- k-šta d- ------i-ke st-ni--? K_____ k____ d_ ž_________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
ผม / ดิฉัน มีเวลา Ја-имам--ре-ена. Ј_ и___ в_______ Ј- и-а- в-е-е-а- ---------------- Ја имам времена. 0
Koli-o koš-- -o-ž-l--n-č-e st-ni-e? K_____ k____ d_ ž_________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ М-лим --с- --з-те--п--и-е. М____ В___ в_____ с_______ М-л-м В-с- в-з-т- с-о-и-е- -------------------------- Молим Вас, возите спорије. 0
Ko-i---koš-a -o -erod--m-? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ С-а--т---в-е---ол--. С______ о____ м_____ С-а-и-е о-д-, м-л-м- -------------------- Станите овде, молим. 0
Ko--k- k-š-- ------o--o-a? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ Сач------ м---нат, --л---В-с. С________ м_______ м____ В___ С-ч-к-ј-е м-м-н-т- м-л-м В-с- ----------------------------- Сачекајте моменат, молим Вас. 0
K--i-- k-šta do-a-r-dr-m-? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ О--ах -- ---ћ--. О____ с_ в______ О-м-х с- в-а-а-. ---------------- Одмах се враћам. 0
P--vo- ----m. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Дајте -- ра--н-моли-. Д____ м_ р____ м_____ Д-ј-е м- р-ч-н м-л-м- --------------------- Дајте ми рачун молим. 0
Pravo, ----m. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน Не-----итн-. Н____ с_____ Н-м-м с-т-о- ------------ Немам ситно. 0
P---o, mol-m. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ У--е-у је----тат----е за В-с. У р___ ј__ о______ ј_ з_ В___ У р-д- ј-, о-т-т-к ј- з- В-с- ----------------------------- У реду је, остатак је за Вас. 0
O----d---------i-. O___ d_____ m_____ O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ Одвез-т---е-д--о-е---р-с-. О_______ м_ д_ о__ а______ О-в-з-т- м- д- о-е а-р-с-. -------------------------- Одвезите ме до ове адресе. 0
O--- d-s-o, m----. O___ d_____ m_____ O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Од-е-ите м--д- м-г хо--ла. О_______ м_ д_ м__ х______ О-в-з-т- м- д- м-г х-т-л-. -------------------------- Одвезите ме до мог хотела. 0
Ovd- de---, m-l--. O___ d_____ m_____ O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ О-в----е -- -о--лаже. О_______ м_ д_ п_____ О-в-з-т- м- д- п-а-е- --------------------- Одвезите ме до плаже. 0
T-mo-n- -glu---vo,-m--i-. T___ n_ u___ l____ m_____ T-m- n- u-l- l-v-, m-l-m- ------------------------- Tamo na uglu levo, molim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -