คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   mr टॅक्सीमध्ये

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

३८ [अडोतीस]

38 [Aḍōtīsa]

टॅक्सीमध्ये

ṭĕksīmadhyē

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ क--या एक-टॅक-स--बोलवा. कृ__ ए_ टॅ__ बो___ क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-ा- ---------------------- कृपया एक टॅक्सी बोलवा. 0
ṭĕ--ī-adh-ē ṭ__________ ṭ-k-ī-a-h-ē ----------- ṭĕksīmadhyē
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? स्ट-शन---यंत -ा-्या-ाठी--ि-ी--ा-े-आ--र-ा-? स्_______ जा____ कि_ भा_ आ_____ स-ट-श-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र- ------------------------------------------ स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार? 0
ṭĕk--m-d-yē ṭ__________ ṭ-k-ī-a-h-ē ----------- ṭĕksīmadhyē
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? व---नत--पर-यंत ज-ण----ाठ- --त--भा-- -क-----? वि________ जा____ कि_ भा_ आ_____ व-म-न-ळ-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र- -------------------------------------------- विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार? 0
kr̥---ā--ka---k-ī --la--. k_____ ē__ ṭ____ b______ k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-. ------------------------- kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ कृपय---र- -------ा. कृ__ स__ पु_ च__ क-प-ा स-ळ प-ढ- च-ा- ------------------- कृपया सरळ पुढे चला. 0
k----y- -----ĕ--- --la-ā. k_____ ē__ ṭ____ b______ k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-. ------------------------- kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ क--या----ून ----कडे व--. कृ__ इ___ उ____ व__ क-प-ा इ-ड-न उ-व-क-े व-ा- ------------------------ कृपया इकडून उजवीकडे वळा. 0
kr----- ēka -ĕks- --l-vā. k_____ ē__ ṭ____ b______ k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-. ------------------------- kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ क---- त-या क-प---क-ू--ड-वीक------. कृ__ त्_ को______ डा___ व__ क-प-ा त-य- क-प-य-क-ू- ड-व-क-े व-ा- ---------------------------------- कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा. 0
S-ē---apa-y-n-- jā-y----h--k-t- b---ē -kāraṇā-a? S______________ j_________ k___ b____ ā_________ S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- ------------------------------------------------ Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
ผม / ดิฉัน รีบ मी--ा-- --े. मी घा__ आ__ म- घ-ई- आ-े- ------------ मी घाईत आहे. 0
S---a---aryanta-------āṭ------- b-āḍē-āk--aṇ-ra? S______________ j_________ k___ b____ ā_________ S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- ------------------------------------------------ Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
ผม / ดิฉัน มีเวลา आत-ता म----वं- आहे. आ__ म_ स__ आ__ आ-्-ा म-ा स-ं- आ-े- ------------------- आत्ता मला सवंड आहे. 0
Sṭ-śa---ary-n-a j---ā--ṭhī--i-- b-ā-ē----------? S______________ j_________ k___ b____ ā_________ S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- ------------------------------------------------ Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ कृ--ा-हळू--ा-व-. कृ__ ह_ चा___ क-प-ा ह-ू च-ल-ा- ---------------- कृपया हळू चालवा. 0
Vi---a-a---a-yant- --ṇy-sāṭ-ī -i---bh-ḍē-āk--aṇāra? V_________________ j_________ k___ b____ ā_________ V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- --------------------------------------------------- Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ क---- इ----ां-ा. कृ__ इ_ थां__ क-प-ा इ-े थ-ं-ा- ---------------- कृपया इथे थांबा. 0
Vimān-taḷ--a-y-n-a-j-ṇyās--h- -i-ī -h--- ākāraṇ-ra? V_________________ j_________ k___ b____ ā_________ V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- --------------------------------------------------- Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ क-पया-क-षण-- -ां--. कृ__ क्____ थां__ क-प-ा क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------------- कृपया क्षणभर थांबा. 0
V---n-ta--------ta -ā--ā--ṭhī---tī--h--- ------ā-a? V_________________ j_________ k___ b____ ā_________ V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- --------------------------------------------------- Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ म- लगेच -र- -ेतो--- -े-े. मी ल__ प__ ये__ / ये__ म- ल-े- प-त य-त-. / य-त-. ------------------------- मी लगेच परत येतो. / येते. 0
K---a-------ḷa--u--- -alā. K_____ s_____ p____ c____ K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-. -------------------------- Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ क-प---मल--प-वती -्--. कृ__ म_ पा__ द्__ क-प-ा म-ा प-व-ी द-य-. --------------------- कृपया मला पावती द्या. 0
Kr̥-a----ar-ḷ- p-ḍhē--a--. K_____ s_____ p____ c____ K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-. -------------------------- Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน म--्----ळ ----ट- पैस--न-ह-त. मा_____ सु__ पै_ ना___ म-झ-य-ज-ळ स-ट-ट- प-स- न-ह-त- ---------------------------- माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत. 0
Kr̥pa-ā sa-a-a puḍ-- ----. K_____ s_____ p____ c____ K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-. -------------------------- Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ ठीक --े,--ाह-ल-ल------ --वा त-म्--. ठी_ आ__ रा___ पै_ ठे_ तु___ ठ-क आ-े- र-ह-ल-ल- प-स- ठ-व- त-म-ह-. ----------------------------------- ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही. 0
K-̥pa-ā--k------ujav---ḍ- --ḷā. K_____ i______ u________ v____ K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-. ------------------------------- Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ मल- ह-य---त--्यावर घ--न-च--. म_ ह्_ प_____ घे__ च__ म-ा ह-य- प-्-्-ा-र घ-ऊ- च-ा- ---------------------------- मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला. 0
Kr̥pa-- ----ūn- -j--īkaḍ--va--. K_____ i______ u________ v____ K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-. ------------------------------- Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ मला---झ्य--हॉ-े-व--घ--न-च--. म_ मा__ हॉ____ घे__ च__ म-ा म-झ-य- ह-ट-ल-र घ-ऊ- च-ा- ---------------------------- मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला. 0
K---ay- i-aḍūn- ----ī--ḍ------. K_____ i______ u________ v____ K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-. ------------------------------- Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ मल- -म-द-र---ा--ा---घेऊ----ा. म_ स_________ घे__ च__ म-ा स-ु-्-क-न---ा-र घ-ऊ- च-ा- ----------------------------- मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला. 0
Kr̥--y--ty---ōpa-y--aḍ--- ḍ-v--aḍē -aḷā. K_____ t__ k____________ ḍ_______ v____ K-̥-a-ā t-ā k-p---ā-a-ū-a ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-. ---------------------------------------- Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -