คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   mr टॅक्सीमध्ये

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

३८ [अडोतीस]

38 [Aḍōtīsa]

टॅक्सीमध्ये

ṭĕksīmadhyē

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ कृपया-एक---क--ी--ोलवा. कृ__ ए_ टॅ__ बो___ क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-ा- ---------------------- कृपया एक टॅक्सी बोलवा. 0
ṭĕ--ī-a--yē ṭ__________ ṭ-k-ī-a-h-ē ----------- ṭĕksīmadhyē
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? स-टे-न---य-- ---्-ा---ी क-ती----े आक--णा-? स्_______ जा____ कि_ भा_ आ_____ स-ट-श-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र- ------------------------------------------ स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार? 0
ṭĕk-ī---hyē ṭ__________ ṭ-k-ī-a-h-ē ----------- ṭĕksīmadhyē
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? वि--नतळाप-्--- -ाण्या-ाठ- -ित--भाड---क--ण-र? वि________ जा____ कि_ भा_ आ_____ व-म-न-ळ-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र- -------------------------------------------- विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार? 0
k-̥p---------ĕ-s- bōl--ā. k_____ ē__ ṭ____ b______ k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-. ------------------------- kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ क--या स-- -------ा. कृ__ स__ पु_ च__ क-प-ा स-ळ प-ढ- च-ा- ------------------- कृपया सरळ पुढे चला. 0
kr̥p--ā-ēk- ṭ-ksī -ōlav-. k_____ ē__ ṭ____ b______ k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-. ------------------------- kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ क--य--इ--ू---ज--कडे-व-ा. कृ__ इ___ उ____ व__ क-प-ा इ-ड-न उ-व-क-े व-ा- ------------------------ कृपया इकडून उजवीकडे वळा. 0
kr̥--yā-----ṭ---ī--ō-a-ā. k_____ ē__ ṭ____ b______ k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-. ------------------------- kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ कृ-------ा---प-य-कड-न डा-ी-ड- ---. कृ__ त्_ को______ डा___ व__ क-प-ा त-य- क-प-य-क-ू- ड-व-क-े व-ा- ---------------------------------- कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा. 0
S-ēś---p--y---a jā-----ṭhī kit- b--ḍ- ---ra---a? S______________ j_________ k___ b____ ā_________ S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- ------------------------------------------------ Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
ผม / ดิฉัน รีบ मी -ा---आ-े. मी घा__ आ__ म- घ-ई- आ-े- ------------ मी घाईत आहे. 0
S------pa---nt- --ṇ-ā-āṭ-ī-k--ī b---ē---ā--ṇā-a? S______________ j_________ k___ b____ ā_________ S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- ------------------------------------------------ Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
ผม / ดิฉัน มีเวลา आत्-- मला सवंड --े. आ__ म_ स__ आ__ आ-्-ा म-ा स-ं- आ-े- ------------------- आत्ता मला सवंड आहे. 0
Sṭē-an---r-ant- -----s-ṭ-ī--i-ī -hāḍē āk-r---r-? S______________ j_________ k___ b____ ā_________ S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- ------------------------------------------------ Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ क-पया ------लव-. कृ__ ह_ चा___ क-प-ा ह-ू च-ल-ा- ---------------- कृपया हळू चालवा. 0
Vim-n-taḷā--r------jāṇ-ās-ṭh---itī bhā-ē-āk----āra? V_________________ j_________ k___ b____ ā_________ V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- --------------------------------------------------- Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ कृप-ा -थे -ा-ब-. कृ__ इ_ थां__ क-प-ा इ-े थ-ं-ा- ---------------- कृपया इथे थांबा. 0
V----a--ḷ-p--ya-----āṇ--s-ṭ-- --tī--hāḍ- ā----ṇār-? V_________________ j_________ k___ b____ ā_________ V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- --------------------------------------------------- Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ कृ--ा-क्--भ---ा---. कृ__ क्____ थां__ क-प-ा क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------------- कृपया क्षणभर थांबा. 0
Vi-ānat-ḷ--arya-ta ---y---ṭ-ī kitī ----ē ā-āraṇā--? V_________________ j_________ k___ b____ ā_________ V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- --------------------------------------------------- Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ मी -गेच --त-ये----/--े--. मी ल__ प__ ये__ / ये__ म- ल-े- प-त य-त-. / य-त-. ------------------------- मी लगेच परत येतो. / येते. 0
K--p-y- ----ḷa--uḍhē-c--ā. K_____ s_____ p____ c____ K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-. -------------------------- Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ कृप-- म-ा-प--त- -्--. कृ__ म_ पा__ द्__ क-प-ा म-ा प-व-ी द-य-. --------------------- कृपया मला पावती द्या. 0
Kr̥p-y--sa--ḷ--pu-hē-ca-ā. K_____ s_____ p____ c____ K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-. -------------------------- Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน म-झ-य-----सुट्-े-प-स- -ा--त. मा_____ सु__ पै_ ना___ म-झ-य-ज-ळ स-ट-ट- प-स- न-ह-त- ---------------------------- माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत. 0
K--p-yā--------p---ē--a--. K_____ s_____ p____ c____ K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-. -------------------------- Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ ठ----हे- -ाहि-ेल----स--ठ-वा त--्ही. ठी_ आ__ रा___ पै_ ठे_ तु___ ठ-क आ-े- र-ह-ल-ल- प-स- ठ-व- त-म-ह-. ----------------------------------- ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही. 0
Kr̥-ayā-ikaḍ--a uja-īk-ḍ---aḷā. K_____ i______ u________ v____ K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-. ------------------------------- Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ मल-----ा-पत--्---- -ेऊन ---. म_ ह्_ प_____ घे__ च__ म-ा ह-य- प-्-्-ा-र घ-ऊ- च-ा- ---------------------------- मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला. 0
K----yā----ḍ-na uj-v-k-ḍē--a--. K_____ i______ u________ v____ K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-. ------------------------------- Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ मल--मा-्-- --ट---- घ--न चला. म_ मा__ हॉ____ घे__ च__ म-ा म-झ-य- ह-ट-ल-र घ-ऊ- च-ा- ---------------------------- मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला. 0
K-̥pa-ā ika---a u-a--k-ḍ--vaḷ-. K_____ i______ u________ v____ K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-. ------------------------------- Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ मला स-ु-्---ना-याव- घे---च-ा. म_ स_________ घे__ च__ म-ा स-ु-्-क-न---ा-र घ-ऊ- च-ा- ----------------------------- मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला. 0
K-̥p-y---yā k-----āk----a ḍā----ḍē-va--. K_____ t__ k____________ ḍ_______ v____ K-̥-a-ā t-ā k-p---ā-a-ū-a ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-. ---------------------------------------- Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -