คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   am በታክሲ ውስጥ

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [ሰላሣ ስምንት]

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

betakisī wisit’i

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ እ-ክዎ-ታክሲ-ይጥ--ኝ። እ___ ታ__ ይ_____ እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ- --------------- እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። 0
betaki----i-it-i b_______ w______ b-t-k-s- w-s-t-i ---------------- betakisī wisit’i
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? ወ--ባቡር---ያው-ለመሄድ ስን- -ው----? ወ_ ባ__ ጣ___ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___ ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው- ---------------------------- ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 0
bet---s- ---it-i b_______ w______ b-t-k-s- w-s-t-i ---------------- betakisī wisit’i
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? ወደ -የ- ማ-ፊ-ው-ለ-ሄድ--ንት ነ- ዋ--? ወ_ አ__ ማ____ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___ ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው- ----------------------------- ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 0
i-ak-wo tak--ī-yit-ir-linyi. i______ t_____ y____________ i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-. ---------------------------- ibakiwo takisī yit’irulinyi.
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ እባ-ህ-ሽ-ቀ-ታ እ_____ ቀ__ እ-ክ-/- ቀ-ታ ---------- እባክህ/ሽ ቀጥታ 0
ib-k--o -aki-ī --t-----i---. i______ t_____ y____________ i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-. ---------------------------- ibakiwo takisī yit’irulinyi.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ እባ-ህ/------ጋር--ደ -ኝ እ_____ እ__ ጋ_ ወ_ ቀ_ እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ- ------------------- እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ 0
i--k-----a--sī y-t’-r-liny-. i______ t_____ y____________ i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-. ---------------------------- ibakiwo takisī yit’irulinyi.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ እ---/--ማእ-ኑ -ር ወ--ግራ እ_____ ማ___ ጋ_ ወ_ ግ_ እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ- -------------------- እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ 0
we-e b-buri --ab-y--i-l----ē-i -ini-i ---i wag---? w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
ผม / ดิฉัน รีบ እ--ላለው። እ______ እ-ኩ-ለ-። ------- እቸኩላለው። 0
we-- ----------bī---i---meh--i--i-it- -ewi wag--i? w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
ผม / ดิฉัน มีเวลา ጊዜ አለ-። ጊ_ አ___ ጊ- አ-ኝ- ------- ጊዜ አለኝ። 0
w--- -a---- t-abīy-w- le-ehē-i--i---i new- --gaw-? w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ እ---ን--- ብ-- --ዱ። እ____ ቀ_ ብ__ ይ___ እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ- ----------------- እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። 0
w--e --eri-ma-ef-yawi -em---d-------i-n--- -----i? w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ እ-----እ----ር -ቁ-። እ____ እ__ ጋ_ ያ___ እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ- ----------------- እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። 0
w------e-i-m-r-fīy--i-lem-h-d- si---- --w- w--a-i? w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ እባክዎ- ት-- ጊዜ -ጠብ-። እ____ ት__ ጊ_ ይ____ እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-። ------------------ እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። 0
w--e -y-r- -a--f---w--l----ē-- s--iti----i ------? w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ ወ--ው--መለ--ው ወ___ እ_____ ወ-ያ- እ-ለ-ለ- ----------- ወዲያው እመለሳለው 0
ib--ihi/shi -’et’ita i__________ k_______ i-a-i-i-s-i k-e-’-t- -------------------- ibakihi/shi k’et’ita
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ እ---ን --ሰ- ----። እ____ ደ___ ይ____ እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-። ---------------- እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። 0
i---ihi-s-i --et’i-a i__________ k_______ i-a-i-i-s-i k-e-’-t- -------------------- ibakihi/shi k’et’ita
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน ዝ--ር ገ-ዘ- --ኝም። ዝ___ ገ___ የ____ ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-። --------------- ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። 0
i-ak--i--h--k---’-ta i__________ k_______ i-a-i-i-s-i k-e-’-t- -------------------- ibakihi/shi k’et’ita
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ ም-- ----ም፤ -ልሱን ---- ። ም__ አ_____ መ___ ይ___ ። ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ። ---------------------- ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። 0
iba-ihi/shi iz--i-g-r- wede-k’---i i__________ i____ g___ w___ k_____ i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y- ---------------------------------- ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ እባ----ወደ እዚ- አድራ- ያድ-ሱኝ። እ____ ወ_ እ__ አ___ ያ_____ እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ- ------------------------ እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። 0
i-a-i---s-----īhi--a-- wed- -’e--i i__________ i____ g___ w___ k_____ i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y- ---------------------------------- ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ እ---ን -ደ ሆ---ያድ-ሱ-። እ____ ወ_ ሆ__ ያ_____ እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ- ------------------- እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። 0
i-aki-i/--- -zīhi-ga-i we-e--’en-i i__________ i____ g___ w___ k_____ i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y- ---------------------------------- ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ እ--ዎ- -ደ-ባ-ር ዳ-- ያ-ር--። እ____ ወ_ ባ__ ዳ__ ያ_____ እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ- ----------------------- እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። 0
iba--hi--hi-m--izen----r- we-- g-ra i__________ m_______ g___ w___ g___ i-a-i-i-s-i m-’-z-n- g-r- w-d- g-r- ----------------------------------- ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -