คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   am በታክሲ ውስጥ

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [ሰላሣ ስምንት]

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

betakisī wisit’i

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ እባክዎ-ታ-----ሩልኝ። እ___ ታ__ ይ_____ እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ- --------------- እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። 0
b-t--i-ī---sit-i b_______ w______ b-t-k-s- w-s-t-i ---------------- betakisī wisit’i
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? ወደ-ባቡ- ጣ--- ለመሄ--ስን- -ው-ዋጋው? ወ_ ባ__ ጣ___ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___ ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው- ---------------------------- ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 0
betak--ī---s--’i b_______ w______ b-t-k-s- w-s-t-i ---------------- betakisī wisit’i
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? ወደ --- ማረ-ያ---መሄ- ስን- ነው ዋ--? ወ_ አ__ ማ____ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___ ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው- ----------------------------- ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 0
i----w- ----s- y----rul--yi. i______ t_____ y____________ i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-. ---------------------------- ibakiwo takisī yit’irulinyi.
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ እባ-ህ/----ታ እ_____ ቀ__ እ-ክ-/- ቀ-ታ ---------- እባክህ/ሽ ቀጥታ 0
iba-i-- -ak--ī y------lin-i. i______ t_____ y____________ i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-. ---------------------------- ibakiwo takisī yit’irulinyi.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ እባክህ---እዚ--ጋ---- ቀኝ እ_____ እ__ ጋ_ ወ_ ቀ_ እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ- ------------------- እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ 0
ibak-w- --kis---i-’-rul----. i______ t_____ y____________ i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-. ---------------------------- ibakiwo takisī yit’irulinyi.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ እ----- ማ-ዘ- ጋር ---ግራ እ_____ ማ___ ጋ_ ወ_ ግ_ እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ- -------------------- እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ 0
w-de-ba--r- --abīyaw----me-ēdi si---i ne-i ---a-i? w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
ผม / ดิฉัน รีบ እ-ኩላለው። እ______ እ-ኩ-ለ-። ------- እቸኩላለው። 0
w----ba-----t’abī---i-l--eh-di s---t--ne-i -aga--? w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
ผม / ดิฉัน มีเวลา ጊዜ-አለ-። ጊ_ አ___ ጊ- አ-ኝ- ------- ጊዜ አለኝ። 0
w-d- -a--r- t-a------ --meh--- ---iti -e-- waga--? w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ እባ-----ስ ብ---ይን-። እ____ ቀ_ ብ__ ይ___ እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ- ----------------- እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። 0
w-d- -ye---m--e---a-i--e-eh-d--s---ti -e-i---g---? w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ እባ--ን---ህ ጋር --ሙ። እ____ እ__ ጋ_ ያ___ እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ- ----------------- እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። 0
we---ā--ri -a---īya-- ------di-s----i---wi-wag-wi? w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ እ---- ------ -ጠብ-። እ____ ት__ ጊ_ ይ____ እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-። ------------------ እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። 0
w-de-āyer- m-r---y-w---emehēd- --n-t- n--i w-gawi? w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ ወዲ-ው እ-ለ--ው ወ___ እ_____ ወ-ያ- እ-ለ-ለ- ----------- ወዲያው እመለሳለው 0
iba-ihi/-hi k’-----a i__________ k_______ i-a-i-i-s-i k-e-’-t- -------------------- ibakihi/shi k’et’ita
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ እ-ክ-- ---ኝ ይስጡ-። እ____ ደ___ ይ____ እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-። ---------------- እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። 0
i-a-i---s-i k-et’i-a i__________ k_______ i-a-i-i-s-i k-e-’-t- -------------------- ibakihi/shi k’et’ita
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน ዝር-- ገንዘ--የለኝ-። ዝ___ ገ___ የ____ ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-። --------------- ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። 0
ibakihi/sh--k--t--ta i__________ k_______ i-a-i-i-s-i k-e-’-t- -------------------- ibakihi/shi k’et’ita
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ ምንም---ደ--፤-መልሱን--ያ-- ። ም__ አ_____ መ___ ይ___ ። ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ። ---------------------- ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። 0
ibak-h-/-h---zī-i gari---de -’--yi i__________ i____ g___ w___ k_____ i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y- ---------------------------------- ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ እባክዎ---ደ------ድራሻ---ርሱ-። እ____ ወ_ እ__ አ___ ያ_____ እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ- ------------------------ እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። 0
ib--ih-/--i iz--- ga-- w-d--k-e-yi i__________ i____ g___ w___ k_____ i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y- ---------------------------------- ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ እባክዎ--ወ- --ሌ--ድ---። እ____ ወ_ ሆ__ ያ_____ እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ- ------------------- እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። 0
ibak-hi/-hi-izī-- g-ri -ede -’enyi i__________ i____ g___ w___ k_____ i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y- ---------------------------------- ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ እባ----ወ--ባ-ር -ርቻ-ያድር-ኝ። እ____ ወ_ ባ__ ዳ__ ያ_____ እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ- ----------------------- እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። 0
ib-k--i/s-i-ma-i--nu--ari--ede g--a i__________ m_______ g___ w___ g___ i-a-i-i-s-i m-’-z-n- g-r- w-d- g-r- ----------------------------------- ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -