คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   zh 在出租车里

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จีน (ตัวย่อ) เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ 请 --叫- 辆-出租- 。 请 您 叫_ 辆 出__ 。 请 您 叫- 辆 出-车 。 -------------- 请 您 叫一 辆 出租车 。 0
zà---h-zū ch---ǐ z__ c____ c__ l_ z-i c-ū-ū c-ē l- ---------------- zài chūzū chē lǐ
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? 到-火车- 要 多少- ? 到 火__ 要 多__ ? 到 火-站 要 多-钱 ? ------------- 到 火车站 要 多少钱 ? 0
z-i --ū-ū --ē -ǐ z__ c____ c__ l_ z-i c-ū-ū c-ē l- ---------------- zài chūzū chē lǐ
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? 到--机场 要---钱-? 到 飞__ 要 多__ ? 到 飞-场 要 多-钱 ? ------------- 到 飞机场 要 多少钱 ? 0
qǐng -í- -i-o yī----n--c--------. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ 请 一--往- - 。 请 一_ 往_ 走 。 请 一- 往- 走 。 ----------- 请 一直 往前 走 。 0
q-n---ín----o ---l---g-----ū -hē. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ 请 在 这- ---。 请 在 这_ 右_ 。 请 在 这- 右- 。 ----------- 请 在 这里 右转 。 0
q------- j-à- -- -iàng ------chē. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ 请 - -个---处-向左 转-。 请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。 请 在 那- 拐-处 向- 转 。 ----------------- 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 0
Dà- huǒ-h--zhà--y-o----sh-- qiá-? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
ผม / ดิฉัน รีบ 我 - -间 。 /---- ! 我 赶 时_ 。 /__ 哪 ! 我 赶 时- 。 /-着 哪 ! ---------------- 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 0
D-o ----hē-zhàn --o d--s-ǎ- ----? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
ผม / ดิฉัน มีเวลา 我-- 时间 。 我 有 时_ 。 我 有 时- 。 -------- 我 有 时间 。 0
Dào-h-ǒ----z-----à- duō-hǎo --á-? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ 请 --- --- 。 请 您 开 慢__ 。 请 您 开 慢-儿 。 ----------- 请 您 开 慢点儿 。 0
Dà--f-ijī--h-ng --o-d--s-ǎo---án? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ 请 - -这里--车-。 请 您 在__ 停_ 。 请 您 在-里 停- 。 ------------ 请 您 在这里 停车 。 0
D-o-fēijī-chǎn- y-o duō---o--i--? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ 请 ----- 。 请 您 等__ 。 请 您 等-下 。 --------- 请 您 等一下 。 0
Dà- -ēijī -h--- yào -----ǎo -i--? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ 我 -- -- 。 我 马_ 回_ 。 我 马- 回- 。 --------- 我 马上 回来 。 0
Q-ng--ī-hí-wǎng-q-----ǒ-. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ 请 您 给---一- -据 。 请 您 给 我 一_ 收_ 。 请 您 给 我 一- 收- 。 --------------- 请 您 给 我 一张 收据 。 0
Q-ng--ī--- wǎng----n---u. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน 我 -有 -- 。 我 没_ 零_ 。 我 没- 零- 。 --------- 我 没有 零钱 。 0
Q--g y--h--w-n----á--z--. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ 就 这--好--, 这 剩下的-- 给您的 。 就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。 就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。 ----------------------- 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 0
Q-ng --i-zh-lǐ-yòu zh-ǎ-. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ 请 --把----到-这-----。 请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。 请 您 把 我 送- 这- 地- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 0
Qǐng--ài--hèl--y-u-zh--n. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ 请-您 - - -到--的-宾--。 请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。 请 您 把 我 送- 我- 宾- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 0
Qǐng z-i------ --u-----n. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ 请-您 把-我-送- -边 去 。 请 您 把 我 送_ 海_ 去 。 请 您 把 我 送- 海- 去 。 ----------------- 请 您 把 我 送到 海边 去 。 0
Q-n--zài-n--è g---wā----- xiàn- -u- ---ǎn. Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____ Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n- ------------------------------------------ Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -