คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   pl W taksówce

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [trzydzieści osiem]

W taksówce

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ Pros-ę --z--- ------kę. P_____ w_____ t________ P-o-z- w-z-a- t-k-ó-k-. ----------------------- Proszę wezwać taksówkę. 0
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? I-- kos-t-j- k-rs -o -w----? I__ k_______ k___ d_ d______ I-e k-s-t-j- k-r- d- d-o-c-? ---------------------------- Ile kosztuje kurs do dworca? 0
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? Il--k-szt-j- -u-s na -----s--? I__ k_______ k___ n_ l________ I-e k-s-t-j- k-r- n- l-t-i-k-? ------------------------------ Ile kosztuje kurs na lotnisko? 0
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ P--szę-j-c-ać--ro---. P_____ j_____ p______ P-o-z- j-c-a- p-o-t-. --------------------- Proszę jechać prosto. 0
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ P-os-- s--ęci--t--a- - p-a--. P_____ s______ t____ w p_____ P-o-z- s-r-c-ć t-t-j w p-a-o- ----------------------------- Proszę skręcić tutaj w prawo. 0
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ P---z--t-t-j -a---gu sk---ić --l---. P_____ t____ n_ r___ s______ w l____ P-o-z- t-t-j n- r-g- s-r-c-ć w l-w-. ------------------------------------ Proszę tutaj na rogu skręcić w lewo. 0
ผม / ดิฉัน รีบ Śpie--y--i--ię. Ś______ m_ s___ Ś-i-s-y m- s-ę- --------------- Śpieszy mi się. 0
ผม / ดิฉัน มีเวลา Ma- --as. M__ c____ M-m c-a-. --------- Mam czas. 0
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ P-----------ć w-l-ie-. P_____ j_____ w_______ P-o-z- j-c-a- w-l-i-j- ---------------------- Proszę jechać wolniej. 0
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ Pros-ę-s-- ----j z--r-ymać. P_____ s__ t____ z_________ P-o-z- s-ę t-t-j z-t-z-m-ć- --------------------------- Proszę się tutaj zatrzymać. 0
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ P-o-z--c-w--- --czek--. P_____ c_____ z________ P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-. ----------------------- Proszę chwilę zaczekać. 0
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ Zar-z-wr--am. Z____ w______ Z-r-z w-a-a-. ------------- Zaraz wracam. 0
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Pr-szę-o po-wit--ani----p-r-gon. P_____ o p___________ / p_______ P-o-z- o p-k-i-o-a-i- / p-r-g-n- -------------------------------- Proszę o pokwitowanie / paragon. 0
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน Nie mam d--bnyc-. N__ m__ d________ N-e m-m d-o-n-c-. ----------------- Nie mam drobnych. 0
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ D-ię-uję.--eszt- nie-trz--a. D________ R_____ n__ t______ D-i-k-j-. R-s-t- n-e t-z-b-. ---------------------------- Dziękuję. Reszty nie trzeba. 0
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ Pr-----m-i- zaw-eźć---d te- --r--. P_____ m___ z______ p__ t__ a_____ P-o-z- m-i- z-w-e-ć p-d t-n a-r-s- ---------------------------------- Proszę mnie zawieźć pod ten adres. 0
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ P---zę ---- z-w---ć--- mo-e-- h---lu. P_____ m___ z______ d_ m_____ h______ P-o-z- m-i- z-w-e-ć d- m-j-g- h-t-l-. ------------------------------------- Proszę mnie zawieźć do mojego hotelu. 0
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ P-osz- m--- ----e-ć-na-p--żę. P_____ m___ z______ n_ p_____ P-o-z- m-i- z-w-e-ć n- p-a-ę- ----------------------------- Proszę mnie zawieźć na plażę. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -