คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   mk Во такси

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [триесет и осум]

38 [triyesyet i osoom]

Во такси

Vo taksi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ В--м--ам-п--ика-те--дн- --к--. В_ м____ п________ е___ т_____ В- м-л-м п-в-к-ј-е е-н- т-к-и- ------------------------------ Ве молам повикајте едно такси. 0
V- t--si V_ t____ V- t-k-i -------- Vo taksi
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? Колку--и-и -о жел-з---к--а------ц-? К____ ч___ д_ ж___________ с_______ К-л-у ч-н- д- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- ----------------------------------- Колку чини до железничката станица? 0
V- -aksi V_ t____ V- t-k-i -------- Vo taksi
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? К--к---и-и-д- -ер--ро-от? К____ ч___ д_ а__________ К-л-у ч-н- д- а-р-д-о-о-? ------------------------- Колку чини до аеродромот? 0
Vy- molam---vi-aј--- -e----t-k--. V__ m____ p_________ y____ t_____ V-e m-l-m p-v-k-ј-y- y-d-o t-k-i- --------------------------------- Vye molam povikaјtye yedno taksi.
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ П-а-о н-----, м---м. П____ н______ м_____ П-а-о н-п-е-, м-л-м- -------------------- Право напред, молам. 0
V-e---lam pov--aј--- y------a---. V__ m____ p_________ y____ t_____ V-e m-l-m p-v-k-ј-y- y-d-o t-k-i- --------------------------------- Vye molam povikaјtye yedno taksi.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ Ов-- --с--- мо-ам. О___ д_____ м_____ О-д- д-с-о- м-л-м- ------------------ Овде десно, молам. 0
Vy- mo-a----vika---e--ed-- ta---. V__ m____ p_________ y____ t_____ V-e m-l-m p-v-k-ј-y- y-d-o t-k-i- --------------------------------- Vye molam povikaјtye yedno taksi.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ Т-му-на--гол-т----л---,-м-л-м. Т___ н_ а_____ н_ л____ м_____ Т-м- н- а-о-о- н- л-в-, м-л-м- ------------------------------ Таму на аголот на лево, молам. 0
K-lkoo-ch-n- ---ʐ---------h-ata -ta-i-z-? K_____ c____ d_ ʐ______________ s________ K-l-o- c-i-i d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? ----------------------------------------- Kolkoo chini do ʐyelyeznichkata stanitza?
ผม / ดิฉัน รีบ Бр--м. Б_____ Б-з-м- ------ Брзам. 0
K-l-o- --ini do -y-l-ezni-h-a-----a---za? K_____ c____ d_ ʐ______________ s________ K-l-o- c-i-i d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? ----------------------------------------- Kolkoo chini do ʐyelyeznichkata stanitza?
ผม / ดิฉัน มีเวลา Јас -ма- -р--е. Ј__ и___ в_____ Ј-с и-а- в-е-е- --------------- Јас имам време. 0
Ko-ko---hin- -o-ʐy--y--nichkata--t--i-z-? K_____ c____ d_ ʐ______________ s________ K-l-o- c-i-i d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? ----------------------------------------- Kolkoo chini do ʐyelyeznichkata stanitza?
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ В- м--а---о-е-е по---е-а. В_ м____ в_____ п________ В- м-л-м в-з-т- п-п-л-к-. ------------------------- Ве молам возете пополека. 0
K-l-o- -h--i-do --ero-----t? K_____ c____ d_ a___________ K-l-o- c-i-i d- a-e-o-r-m-t- ---------------------------- Kolkoo chini do ayerodromot?
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ За--а---е--вд---ол-м. З________ о___ м_____ З-с-а-е-е о-д- м-л-м- --------------------- Застанете овде молам. 0
K-lkoo -hi-i d- -yer--r--o-? K_____ c____ d_ a___________ K-l-o- c-i-i d- a-e-o-r-m-t- ---------------------------- Kolkoo chini do ayerodromot?
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ П-чек-јт- -д-н --м--- Ве мо-а-. П________ е___ м_____ В_ м_____ П-ч-к-ј-е е-е- м-м-н- В- м-л-м- ------------------------------- Почекајте еден момент Ве молам. 0
Kolk-- -h-ni-do-aye----o--t? K_____ c____ d_ a___________ K-l-o- c-i-i d- a-e-o-r-m-t- ---------------------------- Kolkoo chini do ayerodromot?
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ Ја--в---а- ќ- ---вр----. Ј__ в_____ ќ_ с_ в______ Ј-с в-д-а- ќ- с- в-а-а-. ------------------------ Јас веднаш ќе се вратам. 0
P-a-o -ap-yed, ---am. P____ n_______ m_____ P-a-o n-p-y-d- m-l-m- --------------------- Pravo napryed, molam.
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Дад--- ми--дна---и-н-н-ц--В- -ол--. Д_____ м_ е___ п_________ В_ м_____ Д-д-т- м- е-н- п-и-н-н-ц- В- м-л-м- ----------------------------------- Дадете ми една признаница Ве молам. 0
Prav- na-r--d,-mo---. P____ n_______ m_____ P-a-o n-p-y-d- m-l-m- --------------------- Pravo napryed, molam.
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน Ј-с н-----с-т-и-пар-. Ј__ н____ с____ п____ Ј-с н-м-м с-т-и п-р-. --------------------- Јас немам ситни пари. 0
P-a-o nap-ye-,---lam. P____ n_______ m_____ P-a-o n-p-y-d- m-l-m- --------------------- Pravo napryed, molam.
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ Ва-а-е-д-б-о,----а---от --з--В--. В___ е д_____ о________ е з_ В___ В-к- е д-б-о- о-т-т-к-т е з- В-с- --------------------------------- Вака е добро, остатокот е за Вас. 0
Ovd---dye-no,-mo---. O____ d______ m_____ O-d-e d-e-n-, m-l-m- -------------------- Ovdye dyesno, molam.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ В----- -- на---а---д--са. В_____ м_ н_ о___ а______ В-з-т- м- н- о-а- а-р-с-. ------------------------- Возете ме на оваа адреса. 0
Ovd-e d-------mol-m. O____ d______ m_____ O-d-e d-e-n-, m-l-m- -------------------- Ovdye dyesno, molam.
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Во-ет---- -о--о--т--о-е-. В_____ м_ д_ м____ х_____ В-з-т- м- д- м-ј-т х-т-л- ------------------------- Возете ме до мојот хотел. 0
Ovd-- d-esno, molam. O____ d______ m_____ O-d-e d-e-n-, m-l-m- -------------------- Ovdye dyesno, molam.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ Во-е-е ме ---пла-ата. В_____ м_ н_ п_______ В-з-т- м- н- п-а-а-а- --------------------- Возете ме на плажата. 0
Tam-o--- ag---ot----l---o-----am. T____ n_ a______ n_ l_____ m_____ T-m-o n- a-u-l-t n- l-e-o- m-l-m- --------------------------------- Tamoo na aguolot na lyevo, molam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -