คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   mk Во такси

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [триесет и осум]

38 [triyesyet i osoom]

Во такси

Vo taksi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ Ве--о--м----и-а-т------ ---си. В_ м____ п________ е___ т_____ В- м-л-м п-в-к-ј-е е-н- т-к-и- ------------------------------ Ве молам повикајте едно такси. 0
Vo -a--i V_ t____ V- t-k-i -------- Vo taksi
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? К-л-- ч-н--д- ж-лез--чката ст-н--а? К____ ч___ д_ ж___________ с_______ К-л-у ч-н- д- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- ----------------------------------- Колку чини до железничката станица? 0
V- t---i V_ t____ V- t-k-i -------- Vo taksi
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? Колк---ин--д------дро--т? К____ ч___ д_ а__________ К-л-у ч-н- д- а-р-д-о-о-? ------------------------- Колку чини до аеродромот? 0
V-e-mol-- --vikaј-y--ye-n-----s-. V__ m____ p_________ y____ t_____ V-e m-l-m p-v-k-ј-y- y-d-o t-k-i- --------------------------------- Vye molam povikaјtye yedno taksi.
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ П--во ---р-д,--ола-. П____ н______ м_____ П-а-о н-п-е-, м-л-м- -------------------- Право напред, молам. 0
V-e--ol-- --vi--ј-y- y-dn---a---. V__ m____ p_________ y____ t_____ V-e m-l-m p-v-k-ј-y- y-d-o t-k-i- --------------------------------- Vye molam povikaјtye yedno taksi.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ О-де--есн-,-----м. О___ д_____ м_____ О-д- д-с-о- м-л-м- ------------------ Овде десно, молам. 0
Vye -o-----o--k-јt-e----n- ta--i. V__ m____ p_________ y____ t_____ V-e m-l-m p-v-k-ј-y- y-d-o t-k-i- --------------------------------- Vye molam povikaјtye yedno taksi.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ Т--у-н- а--л-т--а л-в-- -о-а-. Т___ н_ а_____ н_ л____ м_____ Т-м- н- а-о-о- н- л-в-, м-л-м- ------------------------------ Таму на аголот на лево, молам. 0
Kolko- chin- d- ʐye---zn--h-a-a--ta---za? K_____ c____ d_ ʐ______________ s________ K-l-o- c-i-i d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? ----------------------------------------- Kolkoo chini do ʐyelyeznichkata stanitza?
ผม / ดิฉัน รีบ Б--а-. Б_____ Б-з-м- ------ Брзам. 0
Kol--o ch-n--d---y-l-e-nic-k--a s--n-tza? K_____ c____ d_ ʐ______________ s________ K-l-o- c-i-i d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? ----------------------------------------- Kolkoo chini do ʐyelyeznichkata stanitza?
ผม / ดิฉัน มีเวลา Ј-- и-ам в---е. Ј__ и___ в_____ Ј-с и-а- в-е-е- --------------- Јас имам време. 0
Kolkoo--hi-- d- ʐ---y-zn-----ta -t------? K_____ c____ d_ ʐ______________ s________ K-l-o- c-i-i d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? ----------------------------------------- Kolkoo chini do ʐyelyeznichkata stanitza?
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ В- ----м в---т- -оп---к-. В_ м____ в_____ п________ В- м-л-м в-з-т- п-п-л-к-. ------------------------- Ве молам возете пополека. 0
Kolk---c---i-d---yero----o-? K_____ c____ d_ a___________ K-l-o- c-i-i d- a-e-o-r-m-t- ---------------------------- Kolkoo chini do ayerodromot?
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ З-ста-ете --де -ол--. З________ о___ м_____ З-с-а-е-е о-д- м-л-м- --------------------- Застанете овде молам. 0
Kol-o- ch--- d--ay--o--omo-? K_____ c____ d_ a___________ K-l-o- c-i-i d- a-e-o-r-m-t- ---------------------------- Kolkoo chini do ayerodromot?
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ П-чек---е е--- момен--Ве м-л--. П________ е___ м_____ В_ м_____ П-ч-к-ј-е е-е- м-м-н- В- м-л-м- ------------------------------- Почекајте еден момент Ве молам. 0
Ko-koo-ch--- -o-ay-rod-om--? K_____ c____ d_ a___________ K-l-o- c-i-i d- a-e-o-r-m-t- ---------------------------- Kolkoo chini do ayerodromot?
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ Ј-------а- -е-----ра---. Ј__ в_____ ќ_ с_ в______ Ј-с в-д-а- ќ- с- в-а-а-. ------------------------ Јас веднаш ќе се вратам. 0
Pr--- -----e---molam. P____ n_______ m_____ P-a-o n-p-y-d- m-l-m- --------------------- Pravo napryed, molam.
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Дадет- ---е--а-п------и----- мо-ам. Д_____ м_ е___ п_________ В_ м_____ Д-д-т- м- е-н- п-и-н-н-ц- В- м-л-м- ----------------------------------- Дадете ми една признаница Ве молам. 0
P---o n--ryed- -olam. P____ n_______ m_____ P-a-o n-p-y-d- m-l-m- --------------------- Pravo napryed, molam.
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน Ја--н-ма- -итни--ари. Ј__ н____ с____ п____ Ј-с н-м-м с-т-и п-р-. --------------------- Јас немам ситни пари. 0
Pra-o na-r-ed--molam. P____ n_______ m_____ P-a-o n-p-y-d- m-l-m- --------------------- Pravo napryed, molam.
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ Вака е до--о, о-т-токот - з--В--. В___ е д_____ о________ е з_ В___ В-к- е д-б-о- о-т-т-к-т е з- В-с- --------------------------------- Вака е добро, остатокот е за Вас. 0
Ovdye-dy----- --l-m. O____ d______ m_____ O-d-e d-e-n-, m-l-m- -------------------- Ovdye dyesno, molam.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ В--е-- -е -а ов-----реса. В_____ м_ н_ о___ а______ В-з-т- м- н- о-а- а-р-с-. ------------------------- Возете ме на оваа адреса. 0
Ovd-- d-esn-- m--am. O____ d______ m_____ O-d-e d-e-n-, m-l-m- -------------------- Ovdye dyesno, molam.
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ В-зе----е д- м---т ---е-. В_____ м_ д_ м____ х_____ В-з-т- м- д- м-ј-т х-т-л- ------------------------- Возете ме до мојот хотел. 0
O-dye-d--sno- m-l-m. O____ d______ m_____ O-d-e d-e-n-, m-l-m- -------------------- Ovdye dyesno, molam.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ В----е-ме н--пл-жат-. В_____ м_ н_ п_______ В-з-т- м- н- п-а-а-а- --------------------- Возете ме на плажата. 0
Tamoo na---u--o- n--lye----m---m. T____ n_ a______ n_ l_____ m_____ T-m-o n- a-u-l-t n- l-e-o- m-l-m- --------------------------------- Tamoo na aguolot na lyevo, molam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -