อ่าน |
ч--а
ч___
ч-т-
----
чита
0
Mina-o 4
M_____ 4
M-n-t- 4
--------
Minato 4
|
|
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว |
Ја- ---ав.
Ј__ ч_____
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
M-n-t--4
M_____ 4
M-n-t- 4
--------
Minato 4
|
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว
Јас читав.
Minato 4
|
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว |
Ј---го п--ч-т-в цел-от------.
Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
c---a
c____
c-i-a
-----
chita
|
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว
Јас го прочитав целиот роман.
chita
|
เข้าใจ |
р--би-а
р______
р-з-и-а
-------
разбира
0
c--ta
c____
c-i-a
-----
chita
|
|
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว |
Ја-----бр--.
Ј__ р_______
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
c---a
c____
c-i-a
-----
chita
|
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว
Јас разбрав.
chita
|
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว |
Ј-- -------р---ц--и-----кст.
Ј__ г_ р______ ц_____ т_____
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Јas c--ta-.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว
Јас го разбрав целиот текст.
Јas chitav.
|
ตอบ |
одг----а
о_______
о-г-в-р-
--------
одговара
0
Ј----h-t-v.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
|
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว |
Ј---о--ов-р--.
Ј__ о_________
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Ј-s chit-v.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว
Јас одговорив.
Јas chitav.
|
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว |
Ј-- --г-вор-в н----т--п-ашања.
Ј__ о________ н_ с___ п_______
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Јas --o proch-t---tz---io--r--a-.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว
Јас одговорив на сите прашања.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว |
Ја---о з--м тоа – ја---о зн-ев--оа.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јas -------c-i--v ---e-i-t ro---.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว |
Ј-с -о -иш--а- т-а - --с го-н-пи--в ---.
Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Јas -u--p--chi--- -z--l-ot ro-an.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว |
Ј-с-го-слушам-т---– --с--- -лу-на--тоа.
Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
r--b-ra
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
razbira
|
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว |
Ј---го-зем-м --- – --с-го-з--ов т-а.
Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
razbi-a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
razbira
|
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว |
Јас-го-носа---оа - --с -- дон-с---то-.
Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
r-z-ira
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
razbira
|
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว |
Јас--- -уп-в-- то- –---- го---п-в тоа.
Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Јa----zbr--.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas razbrav.
|
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... |
Ј-с--- о-е-ува--тоа – јас -- -----в-в то-.
Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Ј-s -a-brav.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า...
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas razbrav.
|
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว |
Ја---- -оја--у-----оа---ја---о по-асни- ---.
Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Јa- -a-br--.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas razbrav.
|
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว |
Ј-с ---зн--------------о-з-а---т--.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јa---u-----b--v---y-l--t----k-t.
Ј__ g__ r______ t_______ t______
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|