คู่มือสนทนา

th กีฬา   »   mk Спорт

49 [สี่สิบเก้า]

กีฬา

กีฬา

49 [четириесет и девет]

49 [chyetiriyesyet i dyevyet]

Спорт

Sport

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
คุณออกกำลังกายไหม? Се з--им--аш-ли-с----ор-? С_ з________ л_ с_ с_____ С- з-н-м-в-ш л- с- с-о-т- ------------------------- Се занимаваш ли со спорт? 0
S-ort S____ S-o-t ----- Sport
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย Д-- -ора--да се -в--а-. Д__ м____ д_ с_ д______ Д-, м-р-м д- с- д-и-а-. ----------------------- Да, морам да се движам. 0
S---t S____ S-o-t ----- Sport
ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ Ја- о----в- ед-----о-тск- -лу-. Ј__ о___ в_ е___ с_______ к____ Ј-с о-а- в- е-е- с-о-т-к- к-у-. ------------------------------- Јас одам во еден спортски клуб. 0
Sye-za-ima-a-- ---so s-o-t? S__ z_________ l_ s_ s_____ S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
เราเล่นฟุตบอล Ние---р--е-ф-дбал. Н__ и_____ ф______ Н-е и-р-м- ф-д-а-. ------------------ Ние играме фудбал. 0
Sye-z-ni--vas- l- -- --o-t? S__ z_________ l_ s_ s_____ S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ По-екогаш-пл-ва-е. П________ п_______ П-н-к-г-ш п-и-а-е- ------------------ Понекогаш пливаме. 0
S-e-----mava-h-li--- sp--t? S__ z_________ l_ s_ s_____ S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
หรือไม่ก็ขี่จักรยาน И-и во-и-- -----и-ед. И__ в_____ в_________ И-и в-з-м- в-л-с-п-д- --------------------- Или возиме велосипед. 0
Da----ram d- -y- --i--m. D__ m____ d_ s__ d______ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา В---аш--т-г--д-и-а-ед---фу--алс-и-ст-----. В_ н_____ г___ и__ е___ ф________ с_______ В- н-ш-о- г-а- и-а е-е- ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------------ Во нашиот град има еден фудбалски стадион. 0
Da,-m--a---a-s---d--ʐ--. D__ m____ d_ s__ d______ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย И-т- --к---ма и-еден ---е- -о -ауна. И___ т___ и__ и е___ б____ с_ с_____ И-т- т-к- и-а и е-е- б-з-н с- с-у-а- ------------------------------------ Исто така има и еден базен со сауна. 0
D-,-m-ra--da s-- dv-ʐam. D__ m____ d_ s__ d______ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
และมีสนามกอล์ฟ Има-и-ед-- и--алиште з--го-ф. И__ и е___ и________ з_ г____ И-а и е-н- и-р-л-ш-е з- г-л-. ----------------------------- Има и едно игралиште за голф. 0
Јa- -da- v- yed-e---por-sk--kl---. Ј__ o___ v_ y_____ s_______ k_____ Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? Што -ма -- т----из-ј-? Ш__ и__ н_ т__________ Ш-о и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Што има на телевизија? 0
Ј-s--d-m-v-----y-- ---rt-ki---oo-. Ј__ o___ v_ y_____ s_______ k_____ Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ В- --ме-тов-им--ф-д--лск---атп----р. В_ м_______ и__ ф________ н_________ В- м-м-н-о- и-а ф-д-а-с-и н-т-р-в-р- ------------------------------------ Во моментов има фудбалски натпревар. 0
Јa- o--- ---yed-e- -----s-- k-oo-. Ј__ o___ v_ y_____ s_______ k_____ Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ Ге-ман-кио- -им---р---р-тив анг-и-к---. Г__________ т__ и___ п_____ а__________ Г-р-а-с-и-т т-м и-р- п-о-и- а-г-и-к-о-. --------------------------------------- Германскиот тим игра против англискиот. 0
N-----g--am-e f----a-. N___ i_______ f_______ N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
ใครกำลังนำ? К-ј п----ува? К__ п________ К-ј п-б-д-в-? ------------- Кој победува? 0
N----------ye -oo-ba-. N___ i_______ f_______ N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ Не-ам --јма. Н____ п_____ Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
N-ye iguram-e-f-o-bal. N___ i_______ f_______ N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
ตอนนี้เสมอกันอยู่ В- мом-н-о--е ------н-. В_ м_______ е н________ В- м-м-н-о- е н-р-ш-н-. ----------------------- Во моментов е нерешено. 0
P-ny-k-g--s--p-iv-mye. P___________ p________ P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม Фуд-алс---т --д-ј- - -- --лгиј-. Ф__________ с_____ е о_ Б_______ Ф-д-а-с-и-т с-д-ј- е о- Б-л-и-а- -------------------------------- Фудбалскиот судија е од Белгија. 0
Ponyek-g--s- p-i---y-. P___________ p________ P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ С-га-и-а п---л. С___ и__ п_____ С-г- и-а п-н-л- --------------- Сега има пенал. 0
P--ye---uas-----vam-e. P___________ p________ P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ Го---Е-е- -прем--н-л-! Г___ Е___ с_____ н____ Г-л- Е-е- с-р-м- н-л-! ---------------------- Гол! Еден спрема нула! 0
I-i -o----e--yel--ipy--. I__ v______ v___________ I-i v-z-m-e v-e-o-i-y-d- ------------------------ Ili vozimye vyelosipyed.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -