คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? |
И-ат---и-ед-а--л-бо--а с-ба?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
V- kh-tye--–--ri-t-gu--ova-ye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
|
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ |
Ј-с ----рв-р-- е-н- с--а.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Vo--hot----–-------g--oov---e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ |
Мо--о---е-им- --М-лер.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
I-at---l- --dn- sl-bodn- s-ba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ |
Ми---е-а-ед---еднокр-ве-на -оба.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Ima--- -- y-----slobo--a----a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ |
М--тр--- ед-а ---к-ев-тна со-а.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Imat-e li-y---a----b--n- s--a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
Колк- -и-и собат--за е-н- в--ер?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Јa--ry-zye-v--a---e-na-s--a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ |
Ј-- б--са--л - сак-л- -д-а соба-с- б---.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јa----ezye-vir-- ye-na---b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ |
Ја---и----ал-- --ка-- --на--о---с--т-ш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa- ---zyer-ir-- -------o--.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? |
М---м--------- п-гл-дн-- -обата?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Moye---p-y--i----ye---l-er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? |
И-- -- ов-е -а-а-а?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Mo-et- p-y-zimy- y--Mi---r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? |
Има-ли ов-е-с--?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
M--et---ryez---- ---Mi-ye-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? |
Има--и --д----к-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
M---rye-a---d-- ye---k----y--n- ----.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ |
Добро--------з---м со-а-а.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
M--tr-eb---edn--y-dnokr--vy-tna -ob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ |
Е-е ги -лу--вите.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Mi-tr--ba-y-d-a y-d-ok-ye-yetn- --b-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ |
Ев---о---ј-- --гаж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
M- -ry-ba yed-------rye-y--n- s--a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? |
Во кол-- ч---т-е п---д-к--?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
M- --yeba -ed---dv---y-v-e--- -o--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? |
Во ---ку-ч-----е-р--ек--?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
M--t-y-----e-n- -vo-r-e-y---a so--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? |
В- кол-- ---о-----еч--а--?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Kol-oo-ch--i-s-b----z- -ed-- vyec-ye-?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|