คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? |
И--те--и-ед---с----дн- соб-?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Vo k--ty-l - prist--u-------e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
|
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ |
Јас-----рвирав едн- --б-.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Vo-khot--l - --i--------v--ye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ |
М-е---п-е-им--е-----р.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Im-t-- li---d------b-dn--soba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ |
Ми -р-б------ -д--кр-в--на соба.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Ima--e-li y-----s-o-o----s--a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ |
Ми-треба -д-а -во--ев-тна с-ба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
I-atye-l- yed-a s-o--d-a -o--?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
Кол------- -о--т- -а -дна-в--е-?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Јas--y-zyer-i------d-----b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ |
Ј---------а- / -а---а--дн---о-- со б--а.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јa-----zye-vir-v-ye-na so--.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ |
Ј---б- --к---/---кал- --н--со-а с- т--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јas ry-zyer--r---y--na -o--.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? |
М--ам--- -а-ја по---дн-- -о--т-?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Mo---o ---e--m-e--e---l-er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? |
Има-ли о-де-г--аж-?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
M--e---pr--zim-e-y--M-l-e-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? |
Има----о--е -е-?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Mo-eto -r--z-m---y--M-l--r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? |
Им---и о--е ф-к-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Mi ---e-a-------y----kry--ye--a-sob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ |
Д--р-,-ќ- -а-з-м-м---б-та.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Mi t-y-b--y---a -----k-----e-na-----.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ |
Еве----клучев---.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Mi-t--e-- ye-n--yedn------y-t---sob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ |
Еве-го м--о- -а---.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
M---ry-ba---d-a d-okryev-e--- -o--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? |
Во к-лк---а--т-е-п-ј----о-?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
M- -ry--- -edna -v-k--e-yetn---ob-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? |
Во кол-у-ч---т---ру----т?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
M- -r---a ----a-dvo-ry--ye--- ---a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? |
В--кол-у--ас-т-е ----р---?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Kol-o----i-- --b------ -e--- --e-h--r?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|