คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   bg В хотела – Пристигане

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [двайсет и седем]

27 [dvayset i sedem]

В хотела – Пристигане

V khotela – Pristigane

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? И-а-е -и сво----- ста-? И____ л_ с_______ с____ И-а-е л- с-о-о-н- с-а-? ----------------------- Имате ли свободна стая? 0
V-k---e---- P--s---a-e V k______ – P_________ V k-o-e-a – P-i-t-g-n- ---------------------- V khotela – Pristigane
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ А--запази---та-. А_ з______ с____ А- з-п-з-х с-а-. ---------------- Аз запазих стая. 0
V khot--a – Pri---gane V k______ – P_________ V k-o-e-a – P-i-t-g-n- ---------------------- V khotela – Pristigane
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ И--------- ---ер. И____ м_ е М_____ И-е-о м- е М-л-р- ----------------- Името ми е Мюлер. 0
I-a----i----b--n--s-aya? I____ l_ s_______ s_____ I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a- ------------------------ Imate li svobodna staya?
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ Т-я--- ми -д-ни-на--тая. Т_____ м_ е_______ с____ Т-я-в- м- е-и-и-н- с-а-. ------------------------ Трябва ми единична стая. 0
I--t---- sv-bo--a ---y-? I____ l_ s_______ s_____ I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a- ------------------------ Imate li svobodna staya?
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ Т--б-а-ми--в-------а-. Т_____ м_ д_____ с____ Т-я-в- м- д-о-н- с-а-. ---------------------- Трябва ми двойна стая. 0
I--te -i-sv-b--n- ----a? I____ l_ s_______ s_____ I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a- ------------------------ Imate li svobodna staya?
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? К-лк--с-р--а---ая-а-за-ед---но-? К____ с_____ с_____ з_ е___ н___ К-л-о с-р-в- с-а-т- з- е-н- н-щ- -------------------------------- Колко струва стаята за една нощ? 0
A--za-az-kh --a--. A_ z_______ s_____ A- z-p-z-k- s-a-a- ------------------ Az zapazikh staya.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ Бих--е-ал-/ ж-лала-с--я-с--ан-. Б__ ж____ / ж_____ с___ с б____ Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с б-н-. ------------------------------- Бих желал / желала стая с баня. 0
Az --pa-i---s-a-a. A_ z_______ s_____ A- z-p-z-k- s-a-a- ------------------ Az zapazikh staya.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ Би- ж---л /-ж-л--а -т-я---д--. Б__ ж____ / ж_____ с___ с д___ Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с д-ш- ------------------------------ Бих желал / желала стая с душ. 0
Az--apa--kh-s--y-. A_ z_______ s_____ A- z-p-z-k- s-a-a- ------------------ Az zapazikh staya.
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? М-же -и да ---я ст-ят-? М___ л_ д_ в___ с______ М-ж- л- д- в-д- с-а-т-? ----------------------- Може ли да видя стаята? 0
I--t--mi--- Myu-e-. I____ m_ y_ M______ I-e-o m- y- M-u-e-. ------------------- Imeto mi ye Myuler.
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? И-- -----к гара-? И__ л_ т__ г_____ И-а л- т-к г-р-ж- ----------------- Има ли тук гараж? 0
I-e-- m---- My-l-r. I____ m_ y_ M______ I-e-o m- y- M-u-e-. ------------------- Imeto mi ye Myuler.
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? Има-л- т---се--? И__ л_ т__ с____ И-а л- т-к с-й-? ---------------- Има ли тук сейф? 0
Imet- m--ye--yuler. I____ m_ y_ M______ I-e-o m- y- M-u-e-. ------------------- Imeto mi ye Myuler.
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? И----- --к---кс? И__ л_ т__ ф____ И-а л- т-к ф-к-? ---------------- Има ли тук факс? 0
Tr-a--a mi-ye---i-h-a st--a. T______ m_ y_________ s_____ T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a- ---------------------------- Tryabva mi yedinichna staya.
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ Д------ще------ -т-я--. Д_____ щ_ в____ с______ Д-б-е- щ- в-е-а с-а-т-. ----------------------- Добре, ще взема стаята. 0
T--a----mi--edi-ic----s---a. T______ m_ y_________ s_____ T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a- ---------------------------- Tryabva mi yedinichna staya.
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ Ето к-ючов---. Е__ к_________ Е-о к-ю-о-е-е- -------------- Ето ключовете. 0
T-ya--a m--yed-nic----sta-a. T______ m_ y_________ s_____ T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a- ---------------------------- Tryabva mi yedinichna staya.
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Т--а-е ------т-м-. Т___ е б______ м__ Т-в- е б-г-ж-т м-. ------------------ Това е багажат ми. 0
Tr----a-----vo--a s--y-. T______ m_ d_____ s_____ T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a- ------------------------ Tryabva mi dvoyna staya.
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? В -ол-о часа-- -----к--а? В к____ ч___ е з_________ В к-л-о ч-с- е з-к-с-а-а- ------------------------- В колко часа е закуската? 0
Try-b-a--i dvo--a--t-y-. T______ m_ d_____ s_____ T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a- ------------------------ Tryabva mi dvoyna staya.
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? В -олк- --са е----д-т? В к____ ч___ е о______ В к-л-о ч-с- е о-я-ъ-? ---------------------- В колко часа е обядът? 0
Tr--bva -i-d--y---s-aya. T______ m_ d_____ s_____ T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a- ------------------------ Tryabva mi dvoyna staya.
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? В --л-о ч-с- е вечеря--? В к____ ч___ е в________ В к-л-о ч-с- е в-ч-р-т-? ------------------------ В колко часа е вечерята? 0
K--k- ----v- ----a-a -- y-dna-n-shch? K____ s_____ s______ z_ y____ n______ K-l-o s-r-v- s-a-a-a z- y-d-a n-s-c-? ------------------------------------- Kolko struva stayata za yedna noshch?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -