คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   bg Задаване на въпроси 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [шейсет и две]

62 [sheyset i dve]

Задаване на въпроси 1

Zadavane na vyprosi 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
เรียน уча у__ у-а --- уча 0
Z-dava-e ----yp---- 1 Z_______ n_ v______ 1 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 1 --------------------- Zadavane na vyprosi 1
นักเรียน เรียนเยอะไหม? У-ен-ци-е--ч---ли-мн---? У________ у___ л_ м_____ У-е-и-и-е у-а- л- м-о-о- ------------------------ Учениците учат ли много? 0
Z-dav-n-----v--ro-i-1 Z_______ n_ v______ 1 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 1 --------------------- Zadavane na vyprosi 1
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย Н-, те-у-а--м-л-о. Н__ т_ у___ м_____ Н-, т- у-а- м-л-о- ------------------ Не, те учат малко. 0
u--a u___ u-h- ---- ucha
ถาม пит-м п____ п-т-м ----- питам 0
u--a u___ u-h- ---- ucha
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? Ч--т- л---ит--- учи---я? Ч____ л_ п_____ у_______ Ч-с-о л- п-т-т- у-и-е-я- ------------------------ Често ли питате учителя? 0
uc-a u___ u-h- ---- ucha
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย Не,--з-не--- --т-- -е-т-. Н__ а_ н_ г_ п____ ч_____ Н-, а- н- г- п-т-м ч-с-о- ------------------------- Не, аз не го питам често. 0
Uch---ts-t--uchat-l- m----? U__________ u____ l_ m_____ U-h-n-t-i-e u-h-t l- m-o-o- --------------------------- Uchenitsite uchat li mnogo?
ตอบกลับ о-г--ар-м о________ о-г-в-р-м --------- отговарям 0
Uche-i--it--u------- -nog-? U__________ u____ l_ m_____ U-h-n-t-i-e u-h-t l- m-o-o- --------------------------- Uchenitsite uchat li mnogo?
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ О-гов-ре-е,--о--. О__________ м____ О-г-в-р-т-, м-л-. ----------------- Отговорете, моля. 0
U-he--tsi-e -chat-li -no-o? U__________ u____ l_ m_____ U-h-n-t-i-e u-h-t l- m-o-o- --------------------------- Uchenitsite uchat li mnogo?
ผม / ดิฉัน ตอบ Аз отг----я-. А_ о_________ А- о-г-в-р-м- ------------- Аз отговарям. 0
N-- ----c--- --l--. N__ t_ u____ m_____ N-, t- u-h-t m-l-o- ------------------- Ne, te uchat malko.
ทำงาน р-б--я р_____ р-б-т- ------ работя 0
Ne, -- u--at--a-ko. N__ t_ u____ m_____ N-, t- u-h-t m-l-o- ------------------- Ne, te uchat malko.
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? Т----а---и-л--с---? Т__ р_____ л_ с____ Т-й р-б-т- л- с-г-? ------------------- Той работи ли сега? 0
Ne, -e--cha--ma--o. N__ t_ u____ m_____ N-, t- u-h-t m-l-o- ------------------- Ne, te uchat malko.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ Да, т-й р-б-т- --га. Д__ т__ р_____ с____ Д-, т-й р-б-т- с-г-. -------------------- Да, той работи сега. 0
p---m p____ p-t-m ----- pitam
มา идв-м и____ и-в-м ----- идвам 0
pit-m p____ p-t-m ----- pitam
คุณจะมาไหม? Ид-ате-л-? И_____ л__ И-в-т- л-? ---------- Идвате ли? 0
p-t-m p____ p-t-m ----- pitam
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป Да,--е--ага-ид----. Д__ в______ и______ Д-, в-д-а-а и-в-м-. ------------------- Да, веднага идваме. 0
Che-to-li-pitate--c-----y-? C_____ l_ p_____ u_________ C-e-t- l- p-t-t- u-h-t-l-a- --------------------------- Chesto li pitate uchitelya?
อาศัย ж-вея ж____ ж-в-я ----- живея 0
Ch---- li ---a----c--te--a? C_____ l_ p_____ u_________ C-e-t- l- p-t-t- u-h-t-l-a- --------------------------- Chesto li pitate uchitelya?
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? В --рли- ли-------е? В Б_____ л_ ж_______ В Б-р-и- л- ж-в-е-е- -------------------- В Берлин ли живеете? 0
C--st---i pi-at- -c-i--lya? C_____ l_ p_____ u_________ C-e-t- l- p-t-t- u-h-t-l-a- --------------------------- Chesto li pitate uchitelya?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน Д----з --в---- Б-рл-н. Д__ а_ ж____ в Б______ Д-, а- ж-в-я в Б-р-и-. ---------------------- Да, аз живея в Берлин. 0
N---a--ne g- p---m --e-t-. N__ a_ n_ g_ p____ c______ N-, a- n- g- p-t-m c-e-t-. -------------------------- Ne, az ne go pitam chesto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -