คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   bg Задаване на въпроси 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [шейсет и две]

62 [sheyset i dve]

Задаване на въпроси 1

Zadavane na vyprosi 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
เรียน уча у__ у-а --- уча 0
Zad-vane-na ---r--i 1 Z_______ n_ v______ 1 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 1 --------------------- Zadavane na vyprosi 1
นักเรียน เรียนเยอะไหม? У---иц--е у--т ---м-о-о? У________ у___ л_ м_____ У-е-и-и-е у-а- л- м-о-о- ------------------------ Учениците учат ли много? 0
Z--av-n- na--y---si-1 Z_______ n_ v______ 1 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 1 --------------------- Zadavane na vyprosi 1
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย Н-,--е у-ат -а-ко. Н__ т_ у___ м_____ Н-, т- у-а- м-л-о- ------------------ Не, те учат малко. 0
u--a u___ u-h- ---- ucha
ถาม п-т-м п____ п-т-м ----- питам 0
ucha u___ u-h- ---- ucha
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? Че----л- --тате уч--е-я? Ч____ л_ п_____ у_______ Ч-с-о л- п-т-т- у-и-е-я- ------------------------ Често ли питате учителя? 0
u-ha u___ u-h- ---- ucha
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย Н-- а--не г-----------то. Н__ а_ н_ г_ п____ ч_____ Н-, а- н- г- п-т-м ч-с-о- ------------------------- Не, аз не го питам често. 0
Uc--ni--i-e uch-t li---o--? U__________ u____ l_ m_____ U-h-n-t-i-e u-h-t l- m-o-o- --------------------------- Uchenitsite uchat li mnogo?
ตอบกลับ о-го--рям о________ о-г-в-р-м --------- отговарям 0
U--e-its--- u--a---i-m-og-? U__________ u____ l_ m_____ U-h-n-t-i-e u-h-t l- m-o-o- --------------------------- Uchenitsite uchat li mnogo?
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ Отг-во-е--,--о--. О__________ м____ О-г-в-р-т-, м-л-. ----------------- Отговорете, моля. 0
U-h-------e-u-h-t -i------? U__________ u____ l_ m_____ U-h-n-t-i-e u-h-t l- m-o-o- --------------------------- Uchenitsite uchat li mnogo?
ผม / ดิฉัน ตอบ А---тг-в--я-. А_ о_________ А- о-г-в-р-м- ------------- Аз отговарям. 0
N-,-t-----at--alko. N__ t_ u____ m_____ N-, t- u-h-t m-l-o- ------------------- Ne, te uchat malko.
ทำงาน рабо-я р_____ р-б-т- ------ работя 0
N-, t--uc----m-l-o. N__ t_ u____ m_____ N-, t- u-h-t m-l-o- ------------------- Ne, te uchat malko.
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? Т-- ---от- -- -е--? Т__ р_____ л_ с____ Т-й р-б-т- л- с-г-? ------------------- Той работи ли сега? 0
N-- te -cha- mal--. N__ t_ u____ m_____ N-, t- u-h-t m-l-o- ------------------- Ne, te uchat malko.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ Да- то- -аб--- се-а. Д__ т__ р_____ с____ Д-, т-й р-б-т- с-г-. -------------------- Да, той работи сега. 0
p---m p____ p-t-m ----- pitam
มา идвам и____ и-в-м ----- идвам 0
pi-am p____ p-t-m ----- pitam
คุณจะมาไหม? И-ват--ли? И_____ л__ И-в-т- л-? ---------- Идвате ли? 0
pitam p____ p-t-m ----- pitam
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป Да--веднага идв--е. Д__ в______ и______ Д-, в-д-а-а и-в-м-. ------------------- Да, веднага идваме. 0
C---to--- pi-at- u--i-e-ya? C_____ l_ p_____ u_________ C-e-t- l- p-t-t- u-h-t-l-a- --------------------------- Chesto li pitate uchitelya?
อาศัย жи--я ж____ ж-в-я ----- живея 0
Ch--t-----pi--te--ch--el--? C_____ l_ p_____ u_________ C-e-t- l- p-t-t- u-h-t-l-a- --------------------------- Chesto li pitate uchitelya?
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? В--ер--н ли жив--т-? В Б_____ л_ ж_______ В Б-р-и- л- ж-в-е-е- -------------------- В Берлин ли живеете? 0
C-e-t--li-pitate---h--e--a? C_____ l_ p_____ u_________ C-e-t- l- p-t-t- u-h-t-l-a- --------------------------- Chesto li pitate uchitelya?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน Д-, аз---в---в-Бе----. Д__ а_ ж____ в Б______ Д-, а- ж-в-я в Б-р-и-. ---------------------- Да, аз живея в Берлин. 0
N-, a- ne go--it-m----s--. N__ a_ n_ g_ p____ c______ N-, a- n- g- p-t-m c-e-t-. -------------------------- Ne, az ne go pitam chesto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -