เรียน |
መ-ር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
t’iy---ē met-e--k’i 1
t_______ m_________ 1
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 1
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 1
|
เรียน
መማር
t’iyak’ē met’eyek’i 1
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม? |
ተማሪ-- -ዙ-ይማ-ሉ?
ተ____ ብ_ ይ____
ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-?
--------------
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
0
t--y-k------’--ek---1
t_______ m_________ 1
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 1
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 1
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
t’iyak’ē met’eyek’i 1
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย |
አ- ፤---ሱ -ንሽ-----።
አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____
አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-።
------------------
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
0
memari
m_____
m-m-r-
------
memari
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
memari
|
ถาม |
መጠ-ቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m---ri
m_____
m-m-r-
------
memari
|
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? |
መ-ህ-ን--- ቶ---ያቄ-ይጠይ--?
መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____
መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ-
----------------------
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
0
me---i
m_____
m-m-r-
------
memari
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
memari
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย |
አይ-፤--- ቶሎ ጥ-ቄ--ን---ጠይ--።
አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______
አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-።
-------------------------
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
0
t-ma-īwoc---bi-----m-r---?
t__________ b___ y________
t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-?
--------------------------
temarīwochu bizu yimaralu?
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
temarīwochu bizu yimaralu?
|
ตอบกลับ |
መ-ለስ
መ___
መ-ለ-
----
መመለስ
0
t---r-w--h--b--u-yi-a--l-?
t__________ b___ y________
t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-?
--------------------------
temarīwochu bizu yimaralu?
|
ตอบกลับ
መመለስ
temarīwochu bizu yimaralu?
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ |
እ-ክዎ ይመል-።
እ___ ይ____
እ-ክ- ይ-ል-።
----------
እባክዎ ይመልሱ።
0
te---īwoc---b--- -imar-l-?
t__________ b___ y________
t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-?
--------------------------
temarīwochu bizu yimaralu?
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
እባክዎ ይመልሱ።
temarīwochu bizu yimaralu?
|
ผม / ดิฉัน ตอบ |
እ- እመ---ው።
እ_ እ______
እ- እ-ል-ለ-።
----------
እኔ እመልሳለው።
0
āyi ; -nesu-tini-h- --m---l-.
ā__ ; i____ t______ y________
ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-.
-----------------------------
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ
እኔ እመልሳለው።
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
ทำงาน |
መስ-ት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
āyi-;--n--u--i---hi--im--a-u.
ā__ ; i____ t______ y________
ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-.
-----------------------------
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
ทำงาน
መስራት
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? |
እ--አሁ--እ--ራ ነ-?
እ_ አ__ እ___ ነ__
እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-?
---------------
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
0
āyi - in----tini--- yim-r-l-.
ā__ ; i____ t______ y________
ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-.
-----------------------------
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ |
አ--፤-እሱ አ---እ--ራ--ው።
አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__
አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-።
--------------------
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
0
me---y-k’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
met’eyek’i
|
มา |
መምጣት
መ___
መ-ጣ-
----
መምጣት
0
met-ey-k’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
คุณจะมาไหม? |
ይመጣሉ?
ይ____
ይ-ጣ-?
-----
ይመጣሉ?
0
me-’eyek-i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
คุณจะมาไหม?
ይመጣሉ?
met’eyek’i
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป |
አዎ ፤-አ-ን-እንመ--ን።
አ_ ፤ አ__ እ______
አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-።
----------------
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
0
m--ihiru-- t--o--o-o t’------ -------k’a--?
m_________ t___ t___ t_______ y____________
m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-?
-------------------------------------------
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
อาศัย |
መኖር
መ__
መ-ር
---
መኖር
0
mem-h-r-n--to-- -ol--t---ak------’e----alu?
m_________ t___ t___ t_______ y____________
m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-?
-------------------------------------------
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
อาศัย
መኖር
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
በር-ን-ው-ጥ-ነው የሚ---?
በ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት-
------------------
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
0
m--ihi--ni --lo-------’i-ak’ē -i-’eyik----?
m_________ t___ t___ t_______ y____________
m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-?
-------------------------------------------
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน |
አዎ-፤ --ሊን ው-ጥ----የ-ኖረ-።
አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____
አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው-
-----------------------
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
0
ā-i ;-t--- -olo t----k’--o-hini----------’--i.
ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________
ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i-
----------------------------------------------
āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
|