คู่มือสนทนา

th ในห้องครัว   »   am ወጥ ቤት ውስጥ

19 [สิบเก้า]

ในห้องครัว

ในห้องครัว

19 [አስራ ዘጠኝ]

19 [አስራ ዘጠኝ]

ወጥ ቤት ውስጥ

be kushina wisit’i

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ? አዲ---ሽና አለ-/---ሽ? አ__ ኩ__ አ___ አ___ አ-ስ ኩ-ና አ-ህ- አ-ሽ- ----------------- አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? 0
be-ku-h-n----sit-i b_ k______ w______ b- k-s-i-a w-s-t-i ------------------ be kushina wisit’i
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ? ዛ- -ን ማብ-- ትፈ----- -ፈልጊያ--? ዛ_ ም_ ማ___ ት______ ት_______ ዛ- ም- ማ-ሰ- ት-ል-ለ-/ ት-ል-ያ-ሽ- --------------------------- ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? 0
b---u---na ---it’i b_ k______ w______ b- k-s-i-a w-s-t-i ------------------ be kushina wisit’i
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร? የምታ---ው/ይ- -ኤሌክትሪ------በጋ- --? የ_________ በ______ ወ__ በ__ ነ__ የ-ታ-ስ-ው-ይ- በ-ሌ-ት-ክ ወ-ስ በ-ዝ ነ-? ------------------------------ የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? 0
ādī-i-k-sh--a---e--/ āle--i? ā____ k______ ā_____ ā______ ā-ī-i k-s-i-a ā-e-i- ā-e-h-? ---------------------------- ādīsi kushina ālehi/ āleshi?
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ? ሽንኩ---ን---------ው--ሻላል? ሽ______ እ_ ብ_____ ይ____ ሽ-ኩ-ቶ-ን እ- ብ-ት-ቸ- ይ-ላ-? ----------------------- ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? 0
ādī----us-in----e-i/----sh-? ā____ k______ ā_____ ā______ ā-ī-i k-s-i-a ā-e-i- ā-e-h-? ---------------------------- ādīsi kushina ālehi/ āleshi?
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ? ድ-ቾቹ--እ- ብ-ጣ-ው-ይሻ-ል? ድ____ እ_ ብ____ ይ____ ድ-ቾ-ን እ- ብ-ጣ-ው ይ-ላ-? -------------------- ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? 0
ād-s--k--hina āle-i- -l-shi? ā____ k______ ā_____ ā______ ā-ī-i k-s-i-a ā-e-i- ā-e-h-? ---------------------------- ādīsi kushina ālehi/ āleshi?
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ? ሰላ-ው- እኔ -ጥ----ሻ-ል? ሰ____ እ_ ባ___ ይ____ ሰ-ጣ-ን እ- ባ-በ- ይ-ላ-? ------------------- ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? 0
zar- -ini --bi---i-t-f-l----e-i/-t----i-īya-e-h-? z___ m___ m_______ t____________ t_______________ z-r- m-n- m-b-s-l- t-f-l-g-l-h-/ t-f-l-g-y-l-s-i- ------------------------------------------------- zarē mini mabiseli tifeligalehi/ tifeligīyaleshi?
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน? ብር--ዎ- የት--ቸው? ብ_____ የ_ ና___ ብ-ጭ-ዎ- የ- ና-ው- -------------- ብርጭቆዎች የት ናቸው? 0
z-rē -----m-b--el---i-elig-lehi/ -i-e-igī--le-hi? z___ m___ m_______ t____________ t_______________ z-r- m-n- m-b-s-l- t-f-l-g-l-h-/ t-f-l-g-y-l-s-i- ------------------------------------------------- zarē mini mabiseli tifeligalehi/ tifeligīyaleshi?
จานชามอยู่ที่ไหน? የመመ-ቢ-----የ---ው? የ_____ እ_ የ_ ነ__ የ-መ-ቢ- እ- የ- ነ-? ---------------- የመመገቢያ እቃ የት ነው? 0
z-----in- -a---e-i t-fel-ga---i/-t--e-i--yal--h-? z___ m___ m_______ t____________ t_______________ z-r- m-n- m-b-s-l- t-f-l-g-l-h-/ t-f-l-g-y-l-s-i- ------------------------------------------------- zarē mini mabiseli tifeligalehi/ tifeligīyaleshi?
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน? ሹካ፤---------ላ -ት ነ-? ሹ______ እ_ ቢ_ የ_ ነ__ ሹ-፤-ን-ያ እ- ቢ- የ- ነ-? -------------------- ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? 0
yem----es-lewi-yiw-----ē--ki---īk--wey-s- b--a-- ---i? y__________________ b_____________ w_____ b_____ n____ y-m-t-b-s-l-w-/-i-i b-’-l-k-t-r-k- w-y-s- b-g-z- n-w-? ------------------------------------------------------ yemitabesilewi/yiwi be’ēlēkitirīki weyisi begazi newi?
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ? በ--ቆሮ ---ጉ --ቦ- መክ-- አ-ህ-አ-ሽ? በ____ የ___ ም___ መ___ አ_______ በ-ር-ሮ የ-ሸ- ም-ቦ- መ-ፈ- አ-ህ-አ-ሽ- ----------------------------- በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? 0
y-mita-es-------------’-lēki-i-ī-i ---i-- b-gazi--e--? y__________________ b_____________ w_____ b_____ n____ y-m-t-b-s-l-w-/-i-i b-’-l-k-t-r-k- w-y-s- b-g-z- n-w-? ------------------------------------------------------ yemitabesilewi/yiwi be’ēlēkitirīki weyisi begazi newi?
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ? የ---ስ----ቻ--------? የ____ መ___ አ_______ የ-ር-ስ መ-ፈ- አ-ህ-አ-ሽ- ------------------- የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? 0
y--it----il-w-/yiw-----ēl-k-ti---- ---isi be-a-i-n---? y__________________ b_____________ w_____ b_____ n____ y-m-t-b-s-l-w-/-i-i b-’-l-k-t-r-k- w-y-s- b-g-z- n-w-? ------------------------------------------------------ yemitabesilewi/yiwi be’ēlēkitirīki weyisi begazi newi?
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ? የ-- መ--- -ለ-/አ--? የ__ መ___ አ_______ የ-ኖ መ-ፈ- አ-ህ-አ-ሽ- ----------------- የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? 0
shin-ku-itochuni-i-- -i--tifac---i-y-shal-li? s_______________ i__ b____________ y_________ s-i-i-u-i-o-h-n- i-ē b-k-t-f-c-e-i y-s-a-a-i- --------------------------------------------- shinikuritochuni inē bikitifachewi yishalali?
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? በዚ- -ስት ነው--ር--- -ም-ሰ-ው-የም-ሰሪው? በ__ ድ__ ነ_ ሶ____ ተ_____________ በ-ህ ድ-ት ነ- ሶ-ባ-ን ተ-ት-ራ-/-ም-ሰ-ው- ------------------------------- በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? 0
s-inikuri--chu---inē b-k-t-f-c-e-i -i-ha--li? s_______________ i__ b____________ y_________ s-i-i-u-i-o-h-n- i-ē b-k-t-f-c-e-i y-s-a-a-i- --------------------------------------------- shinikuritochuni inē bikitifachewi yishalali?
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? በ-- መ-በሻ -- ---- የምት---ው/-የም--ብ-ው? በ__ መ___ ነ_ አ___ የ_______ የ_______ በ-ህ መ-በ- ነ- አ-ው- የ-ት-ብ-ው- የ-ት-ብ-ው- ---------------------------------- በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? 0
sh---ku-i-oc-u----n- biki--fa-hew- -i---la-i? s_______________ i__ b____________ y_________ s-i-i-u-i-o-h-n- i-ē b-k-t-f-c-e-i y-s-a-a-i- --------------------------------------------- shinikuritochuni inē bikitifachewi yishalali?
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? በዚህ መጥበ--ላይ-ነ- አ-ክ-ት----ጠብ--/---ጠ-ሺው? በ__ መ___ ላ_ ነ_ አ____ የ_______________ በ-ህ መ-በ- ላ- ነ- አ-ክ-ት የ-ት-ብ-ው-የ-ት-ብ-ው- ------------------------------------- በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? 0
d-nic-o-h-ni-i-ē -i--t-a----- -is-alali? d___________ i__ b___________ y_________ d-n-c-o-h-n- i-ē b-l-t-a-h-w- y-s-a-a-i- ---------------------------------------- dinichochuni inē bilit’achewi yishalali?
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ እ--ጠ--ዛ-ን --ዘጋ-ው ነው። እ_ ጠ_____ እ_____ ነ__ እ- ጠ-ዼ-ው- እ-ዘ-ጀ- ነ-። -------------------- እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። 0
di--c--chu-- i-- bil--’ac---i-y-s-a-a-i? d___________ i__ b___________ y_________ d-n-c-o-h-n- i-ē b-l-t-a-h-w- y-s-a-a-i- ---------------------------------------- dinichochuni inē bilit’achewi yishalali?
นี่คือมีด ส้อมและช้อน ቢ-፤ -ካዎች--- ማንኪያ----ዚህ----። ቢ__ ሹ___ እ_ ማ_____ እ__ ና___ ቢ-፤ ሹ-ዎ- እ- ማ-ኪ-ዎ- እ-ህ ና-ው- --------------------------- ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። 0
d--i-h-c---i -n- b-li-----e-i--i----a-i? d___________ i__ b___________ y_________ d-n-c-o-h-n- i-ē b-l-t-a-h-w- y-s-a-a-i- ---------------------------------------- dinichochuni inē bilit’achewi yishalali?
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก ብ------፤ ሰሃ-ች -- -ፍቶ- እዚህ ናቸ-። ብ_____ ፤ ሰ___ እ_ ሶ___ እ__ ና___ ብ-ጭ-ዎ- ፤ ሰ-ኖ- እ- ሶ-ቶ- እ-ህ ና-ው- ------------------------------ ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። 0
se--t’a--ni-i---b--’-b--- --sha-ali? s__________ i__ b________ y_________ s-l-t-a-i-i i-ē b-t-i-e-i y-s-a-a-i- ------------------------------------ selat’awini inē bat’ibewi yishalali?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -