คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   am የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [ስልሳ ስድስት]

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

āgenazabī tewilat’e simi 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน እኔ - -ኔ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እኔ – የኔ 0
ā--na--bī ---i-------imi 1 ā________ t________ s___ 1 ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1 -------------------------- āgenazabī tewilat’e simi 1
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ ቁል------- -ል---ም። ቁ___ ማ___ አ______ ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 0
āg-na--b-----i---’e s-m--1 ā________ t________ s___ 1 ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1 -------------------------- āgenazabī tewilat’e simi 1
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ ትኬቴ- ማግ-- -ል-ልኩ-። ት___ ማ___ አ______ ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 0
in- – -e-ē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
คุณ– ของคุณ አ-ተ--ቺ --ያን--ቺ አ___ ቺ – ያ____ አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ -------------- አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 0
inē ----nē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? ቁልፍ-ን--ን --ኘከው/--? ቁ_______ አ________ ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
i-- ----nē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? ትኬ-ህ-/ሽ--አገ---/ሽ-? ት_______ አ________ ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
k’u--f-n--magin-e-- āl---alikum-. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
เขา – ของเขา እሱ-– የሱ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እሱ – የሱ 0
k’ul-f------g-n---- --i----ik-mi. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? የ- ቁ-ፍ------ዳ--ታ-ቃለ-/ያለሽ? የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
k-uli-ē-- m--i-yeti-āli---l-kum-. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? የ--ትኬ---ት--ንዳ- --ቃለህ/---? የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
tikē--ni-m----y--i ā--cha--ku-i. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
เธอ – ของเธอ እ----የ-ሷ እ_ – የ__ እ- – የ-ሷ -------- እሷ – የእሷ 0
t--ēt--i m-----eti ā-i-h---k---. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
เงินของเธอหาย የእሷ -ን----ለ-። የ__ ገ___ የ___ የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም- ------------- የእሷ ገንዘብ የለም። 0
tik--ēn---aginy-t--ā--c---i-um-. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย እና የእሷ የ----ካርድ- -ለም። እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___ እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም- --------------------- እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 0
ā-i-e/-----– -a-ite/chī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
เรา – ของเรา እኛ-- -እኛ እ_ – የ__ እ- – የ-ኛ -------- እኛ – የእኛ 0
ā----- ----–--a-ite---ī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย የ-ኛ ወ------ ህ---ኛ---። የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__ የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-። --------------------- የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 0
ā----- -hī --y--it--c-ī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี የእኛ--ት -ያ--ጤነኛ-ናት። የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__ የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-። ------------------ የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 0
k--l-f--i---sh-n----e--eke-i------? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
คุณ / หนู – ของหนู እ----- --ና-ተ እ___ – የ____ እ-ን- – የ-ና-ተ ------------ እናንተ – የእናንተ 0
k’ul-----ni-sh-ni ā-e----ewi/shi--? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? ል--! ---ን--አ-- የት-ነው? ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__ ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-? --------------------- ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 0
k’----i----/---ni āg----ke-i/---wi? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? ልጆ-! --ና-ተ-እና- የት --? ል___ የ____ እ__ የ_ ና__ ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-? --------------------- ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 0
tik--ihi--/s---- --e-ye-e-i/shi-i? t_______________ ā________________ t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-? ---------------------------------- tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -