คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 4   »   am ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [แปดสิบสี่]

อดีตกาล 4

อดีตกาล 4

84 [ሰማንያ አራት]

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

halafī gīzē 4

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
อ่าน ማ-በብ ማ___ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
ha-af- -ī-- 4 h_____ g___ 4 h-l-f- g-z- 4 ------------- halafī gīzē 4
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว እ----በብኩኝ እ_ አ_____ እ- አ-በ-ኩ- --------- እኔ አነበብኩኝ 0
h---f--gī-ē-4 h_____ g___ 4 h-l-f- g-z- 4 ------------- halafī gīzē 4
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว እ- ሙ- ---------ን-አነበብኩኝ። እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______ እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-። ------------------------ እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። 0
m---be-i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
เข้าใจ መ-ዳት መ___ መ-ዳ- ---- መረዳት 0
m-nibebi m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว እኔ--ረ--/--ቶኛ-። እ_ ተ__________ እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-። -------------- እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። 0
m-ni---i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว ሙሉ-ፅ-ፉ --ቶ-ል- -ሉ--ሁ-ን----ቼ-ለ-። ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______ ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው- ------------------------------ ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። 0
in- ------ik--yi i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
ตอบ መመ--- መ-ስ መስ-ት መ____ መ__ መ___ መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ- -------------- መመለስ/ መልስ መስጠት 0
in- -neb--ik---i i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว እ- መለ---። እ_ መ_____ እ- መ-ስ-ኝ- --------- እኔ መለስኩኝ። 0
i----n-b---ku--i i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว ሁ--ም--ያ--ች-መለስ--። ሁ___ ጥ____ መ_____ ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ- ----------------- ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። 0
i-- m-lu--e---’i-i-met--’--̣āf----ā---e-iku---. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว ያ----ው-ዋ-- –-እኔ-ያ-ን --ቄዋ--። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
inē m--u ye-ik’--- ----s-ih-āfu---ān-bebikun--. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว ያን- እፅ-----–-እ- --ን-ፅፌ-ለ-። ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____ ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው- -------------------------- ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። 0
in---u-u-yef-k-i-i--e-͟---ḥ-f--- -neb--ik---i. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว ያንን-እሰ-ለው – እ- ያ---ሰ---ው። ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____ ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው- ------------------------- ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። 0
m--ed-ti m_______ m-r-d-t- -------- meredati
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว ያን- -ወ-ደ-ለ--–-ኔ-ያን- ወስ--ለው። ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______ ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-። --------------------------- ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። 0
m---d-ti m_______ m-r-d-t- -------- meredati
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว ያንን-----ለው-– ---ያ-- ---ቼ-ለው። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______ ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው- ---------------------------- ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። 0
m---dati m_______ m-r-d-t- -------- meredati
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว ያ-- እገዛ--ው –--ን--እ- ---ዋ-ው። ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______ ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-። --------------------------- ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። 0
in- -ered-wi/geb-ton-a-i. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... ያን--እ-ብ--ለው – ያን---ብ-ዋለ-። ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______ ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-። ------------------------- ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። 0
in- -ere----/ge-it-n-al-. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว ያ---እኔ--ስ--ለው-- ያን- -ኔ----ድ-ለው። ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______ ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው- ------------------------------- ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። 0
in--tere--wi/g-b--o---l-. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว ያ-- -ውቀዋለው-–-እ----ን--ው-ዋ--። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
mu-------ih-f---ebito-ya-i- mul--t͟s’---f-ni -ered-c-ē----w-. m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________ m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i- ------------------------------------------------------------- mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -