ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ |
ስ-ታ --ዛ- እፈልጋለ-።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
g-bi--ti
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
gibiyiti
|
แต่เอาที่ไม่แพงมาก |
ግን-በጣ--ውዶ-----ደ--።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
gi--y--i
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gibiyiti
|
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? |
ድ--ት የ-ጅ-ቦር-?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
si---t---e---at--ifel-g----i.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
คุณอยากได้สีอะไร? |
የ--ው----ም-ይፈል--?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
si-’-ta-megiza-- -fe---a--wi.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
คุณอยากได้สีอะไร?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? |
ጥቁ- --ኒ------ጭ?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
sit-o-- --gi-----if--i----wi.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
ใบใหญ่หรือใบเล็ก? |
ትል-----ስ -ንሻን?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
gi-- ----a-i--id-c---i---id-lemi.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? |
የሄ-ን ማየት---ላ-ው?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
g-n--be-’a-i -ido--u-i---i-ele--.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
የሄንን ማየት እችላለው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? |
ከ-----ሰ---ው?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
gi-- be-’a-i --dochu-- ---d-lemi.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
หรือว่าทำจากพลาสติก? |
ወ-ስ---ላስቲ- -ተሰ--ነው?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
d--ig-ti -e-iji -o----?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
หรือว่าทำจากพลาสติก?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
dinigeti ye’iji borisa?
|
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ |
በ--ክል-ከቆዳ---።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
d-n-ge-----’-j- ---i-a?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
በትክክል ከቆዳ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ |
ይ- በተለ- -ጥሩ ደ---የ-ሰ----።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
di--geti-y---ji-bo-i-a?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ |
እና----ሳ- ዋ-ው---ጣጣ--ነው።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
y--i-yaw-ni--’-le-i -ifeli-a-u?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ |
ወ-ጄ--ው።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
yet-n-a-i-i-k---e-----fel--al-?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
ወድጄዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ |
እ---ዋ-ው።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
y---n-awi------l-m----feli--l-?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
እወስደዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? |
መ-የ--ይ--ል -ስ---?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
t’--’-r-----n---e--s- ne-h-i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ |
በትክክ- ።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
t’ik---- -b-----eyi-i --c--i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
በትክክል ።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
เราจะห่อของขวัญให้คุณ |
በስ-- -ሸ-ኛ እን----ዋ-ን።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
t’ik’ur--;--nī -eyi-i-nech’-?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ |
ገን-- --ፈያው እዛጋ --።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
t--ik’u-i---yis---i--sh--i?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
|
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
tilik’uni weyisi tinishani?
|