ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ |
ስጦታ -ግ-- --ል-ለ-።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
g--i---i
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
gibiyiti
|
แต่เอาที่ไม่แพงมาก |
ግ--በጣም ው-ቹን-አ---ም።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
g--i-i-i
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gibiyiti
|
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? |
ድ-ገ----- ---?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
s-t-o-----g----- ife--ga-ew-.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
คุณอยากได้สีอะไร? |
የ---ን-ቀ-ም ---ጋ-?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
sit’--a--egi-a-i i-el--a--wi.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
คุณอยากได้สีอะไร?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? |
ጥቁር ፤-ኒ --ስ---?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
sit---a-me-iz-ti-i-el-ga----.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
ใบใหญ่หรือใบเล็ก? |
ት-ቁን ወይስ -ን--?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
gi---be--a------oc-u-----id-le-i.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? |
የ--- --ት -ችላለ-?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
g-n- bet--mi--ido-hu-i ---de---i.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
የሄንን ማየት እችላለው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? |
ከቆዳ-የ--ራ ነው?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
g-n- --t’-m- wid-c-u-- --i-elemi.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
หรือว่าทำจากพลาสติก? |
ወ-- ----ቲ- ------ው?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
d---get--y-’-ji bor---?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
หรือว่าทำจากพลาสติก?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
dinigeti ye’iji borisa?
|
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ |
በ--ክ- ከቆዳ--ው።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
di---eti-----ji -o-is-?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
በትክክል ከቆዳ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ |
ይሄ-በተለ- -ጥ--ደረጃ--ተሰ--ነ-።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
d--i--ti -e---- --risa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ |
እ----ርሳ- ዋጋው ተመ-ጣኝ -ው።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
ye----aw--- --e-e-i ----l--alu?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ |
ወ-ጄዋ--።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
y---nyaw--- k’ele------e---a-u?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
ወድጄዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ |
እወስ--ለ-።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
y-tinya-ini -----m----fel--alu?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
እወስደዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? |
መ--- ይ-ላል---ፈለ-?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
t’ik---- ;b-n---e-isi nec--i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ |
በትክ-ል ።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
t-i---ri-;b-nī--e--si -ech’i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
በትክክል ።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
เราจะห่อของขวัญให้คุณ |
በ--ታ መሸፈኛ--ንጠ----ለ-።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
t’ik’-r- ;-u-ī -ey-s---ec-’i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ |
ገ-ዘብ -ክፈ-ው እዛ- ነ-።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
t-lik’-n- ------ -i-i-han-?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
|
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
tilik’uni weyisi tinishani?
|