ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
Ј- -ел----уп--и-----о-.
Ј_ ж____ к_____ п______
Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-.
-----------------------
Ја желим купити поклон.
0
K--ovina
K_______
K-p-v-n-
--------
Kupovina
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
Ја желим купити поклон.
Kupovina
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
Ал- --шт----е-иш-----п-.
А__ н____ п______ с_____
А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о-
------------------------
Али ништа превише скупо.
0
K-pov-na
K_______
K-p-v-n-
--------
Kupovina
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
Али ништа превише скупо.
Kupovina
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
И-а---ли -о--а та-ну?
И____ л_ м____ т_____
И-а-е л- м-ж-а т-ш-у-
---------------------
Имате ли можда ташну?
0
J- --li--k-p-t- ---lo-.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
Имате ли можда ташну?
Ja želim kupiti poklon.
คุณอยากได้สีอะไร?
Кој--б-----ел-те?
К___ б___ ж______
К-ј- б-ј- ж-л-т-?
-----------------
Коју боју желите?
0
Ja--e-im-k-pi-- -o-lon.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
คุณอยากได้สีอะไร?
Коју боју желите?
Ja želim kupiti poklon.
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
Црну, -рао- ил- -ел-?
Ц____ б____ и__ б____
Ц-н-, б-а-н и-и б-л-?
---------------------
Црну, браон или белу?
0
J- ž-----k----i-po---n.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
Црну, браон или белу?
Ja želim kupiti poklon.
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
Ве-и---ил- м--у?
В_____ и__ м____
В-л-к- и-и м-л-?
----------------
Велику или малу?
0
Al- ---t- pr-v-še sk--o.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
Велику или малу?
Ali ništa previše skupo.
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
М--у--и---дет- --у?
М___ л_ в_____ о___
М-г- л- в-д-т- о-у-
-------------------
Могу ли видети ову?
0
Ali niš-----ev-š----u--.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
Могу ли видети ову?
Ali ništa previše skupo.
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
Је--и--- ---е?
Ј_ л_ о_ к____
Ј- л- о- к-ж-?
--------------
Је ли од коже?
0
A-- ---ta ---v-š- -ku-o.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
Је ли од коже?
Ali ništa previše skupo.
หรือว่าทำจากพลาสติก?
Ил--ј- о- --ш-а--ог м--е---а-а?
И__ ј_ о_ в________ м__________
И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-?
-------------------------------
Или је од вештачког материјала?
0
I--t- -i --ž----a-n-?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
หรือว่าทำจากพลาสติก?
Или је од вештачког материјала?
Imate li možda tašnu?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
Н--а--о, о- --же.
Н_______ о_ к____
Н-р-в-о- о- к-ж-.
-----------------
Наравно, од коже.
0
I--te-l- ----- t---u?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
Наравно, од коже.
Imate li možda tašnu?
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
Т- -- -аро-и-- д-ба- кв-ли--т.
Т_ ј_ н_______ д____ к________
Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-.
------------------------------
То је нарочито добар квалитет.
0
I---- l--možda t--n-?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
То је нарочито добар квалитет.
Imate li možda tašnu?
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
А -ашна----з-и-т- -ово---.
А т____ ј_ з_____ п_______
А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а-
--------------------------
А ташна је заиста повољна.
0
Koju b-j- ž-lite?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
А ташна је заиста повољна.
Koju boju želite?
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
О---ми с- до---а.
О__ м_ с_ д______
О-а м- с- д-п-д-.
-----------------
Ова ми се допада.
0
Koj--bo---že--te?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
Ова ми се допада.
Koju boju želite?
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
О-у-ћу -----.
О__ ћ_ у_____
О-у ћ- у-е-и-
-------------
Ову ћу узети.
0
K-ju boju že----?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
Ову ћу узети.
Koju boju želite?
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
М--- ли-је-е-е-туа----з---н--и?
М___ л_ ј_ е_________ з________
М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-?
-------------------------------
Могу ли је евентуално заменити?
0
Crn-,-brao-------el-?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
Могу ли је евентуално заменити?
Crnu, braon ili belu?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
Под-аз---в--се.
П__________ с__
П-д-а-у-е-а с-.
---------------
Подразумева се.
0
Crn-,-br--- il- be-u?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
Подразумева се.
Crnu, braon ili belu?
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
За--ко--ће-------ао по--он.
З___________ ј_ к__ п______
З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-.
---------------------------
Запаковаћемо је као поклон.
0
Cr-----raon---- b-lu?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
Запаковаћемо је као поклон.
Crnu, braon ili belu?
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
Та-о пр-ко-ј----а----а.
Т___ п____ ј_ б________
Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-.
-----------------------
Тамо преко је благајна.
0
V-liku -li m-lu?
V_____ i__ m____
V-l-k- i-i m-l-?
----------------
Veliku ili malu?
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
Тамо преко је благајна.
Veliku ili malu?