ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
Ја же-и--к-пи-и--о---н.
Ј_ ж____ к_____ п______
Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-.
-----------------------
Ја желим купити поклон.
0
Ku--v-na
K_______
K-p-v-n-
--------
Kupovina
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
Ја желим купити поклон.
Kupovina
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
А-и-н-ш-- пр----- --у--.
А__ н____ п______ с_____
А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о-
------------------------
Али ништа превише скупо.
0
K-p--ina
K_______
K-p-v-n-
--------
Kupovina
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
Али ништа превише скупо.
Kupovina
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
Им-те -и --жд- ташну?
И____ л_ м____ т_____
И-а-е л- м-ж-а т-ш-у-
---------------------
Имате ли можда ташну?
0
Ja že--m k-p--i -----n.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
Имате ли можда ташну?
Ja želim kupiti poklon.
คุณอยากได้สีอะไร?
К-ј- бој- ж-лите?
К___ б___ ж______
К-ј- б-ј- ж-л-т-?
-----------------
Коју боју желите?
0
Ja -el-- ku---- pokl-n.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
คุณอยากได้สีอะไร?
Коју боју желите?
Ja želim kupiti poklon.
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
Ц-ну,---а---и-- б-лу?
Ц____ б____ и__ б____
Ц-н-, б-а-н и-и б-л-?
---------------------
Црну, браон или белу?
0
Ja -e-im-ku--t--p-kl-n.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
Црну, браон или белу?
Ja želim kupiti poklon.
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
Ве--ку-------л-?
В_____ и__ м____
В-л-к- и-и м-л-?
----------------
Велику или малу?
0
Al---i-ta-p-ev--e s--po.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
Велику или малу?
Ali ništa previše skupo.
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
М----л------ти ов-?
М___ л_ в_____ о___
М-г- л- в-д-т- о-у-
-------------------
Могу ли видети ову?
0
Ali -i----p-----e sk--o.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
Могу ли видети ову?
Ali ništa previše skupo.
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
Ј- -и -д ко--?
Ј_ л_ о_ к____
Ј- л- о- к-ж-?
--------------
Је ли од коже?
0
Ali---š-a-pr--iš- -----.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
Је ли од коже?
Ali ništa previše skupo.
หรือว่าทำจากพลาสติก?
И-и--е -д в-штачк-- материј---?
И__ ј_ о_ в________ м__________
И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-?
-------------------------------
Или је од вештачког материјала?
0
Ima-- li---žd--t----?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
หรือว่าทำจากพลาสติก?
Или је од вештачког материјала?
Imate li možda tašnu?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
Нар------о- ко-е.
Н_______ о_ к____
Н-р-в-о- о- к-ж-.
-----------------
Наравно, од коже.
0
I---- l- možd- --š-u?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
Наравно, од коже.
Imate li možda tašnu?
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
То је нарочито до--р -в-л----.
Т_ ј_ н_______ д____ к________
Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-.
------------------------------
То је нарочито добар квалитет.
0
I-at- li---ž-a ---n-?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
То је нарочито добар квалитет.
Imate li možda tašnu?
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
А------ је за--т- п-в--н-.
А т____ ј_ з_____ п_______
А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а-
--------------------------
А ташна је заиста повољна.
0
Koj- b----------?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
А ташна је заиста повољна.
Koju boju želite?
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
Ова -и се --па--.
О__ м_ с_ д______
О-а м- с- д-п-д-.
-----------------
Ова ми се допада.
0
Koju-bo----eli--?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
Ова ми се допада.
Koju boju želite?
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
Ов--ћ--у-ет-.
О__ ћ_ у_____
О-у ћ- у-е-и-
-------------
Ову ћу узети.
0
K--- -oju -elite?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
Ову ћу узети.
Koju boju želite?
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
М-г--л- ---еве-ту-л-о-з--е-ит-?
М___ л_ ј_ е_________ з________
М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-?
-------------------------------
Могу ли је евентуално заменити?
0
Cr-u, b-a-- --i-b-lu?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
Могу ли је евентуално заменити?
Crnu, braon ili belu?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
П--разу-е-- се.
П__________ с__
П-д-а-у-е-а с-.
---------------
Подразумева се.
0
C-nu- --------- -e--?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
Подразумева се.
Crnu, braon ili belu?
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
З-п-к--аћ-м- -- к-- пок--н.
З___________ ј_ к__ п______
З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-.
---------------------------
Запаковаћемо је као поклон.
0
C---- br-on---i---lu?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
Запаковаћемо је као поклон.
Crnu, braon ili belu?
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
Тамо -ре---је-бла---н-.
Т___ п____ ј_ б________
Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-.
-----------------------
Тамо преко је благајна.
0
V-li-u--li-ma-u?
V_____ i__ m____
V-l-k- i-i m-l-?
----------------
Veliku ili malu?
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
Тамо преко је благајна.
Veliku ili malu?