คู่มือสนทนา

th ในห้างสรรพสินค้า   »   sr У робној кући

52 [ห้าสิบสอง]

ในห้างสรรพสินค้า

ในห้างสรรพสินค้า

52 [педесет и два]

52 [pedeset i dva]

У робној кући

U robnoj kući

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? И------и-- --д-- --бн- к-ћ-? И____ л_ у ј____ р____ к____ И-е-о л- у ј-д-у р-б-у к-ћ-? ---------------------------- Идемо ли у једну робну кућу? 0
U--o-no------i U r_____ k___ U r-b-o- k-c-i -------------- U robnoj kući
ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ Ја---р-м -б-ви-и -у-овин-. Ј_ м____ о______ к________ Ј- м-р-м о-а-и-и к-п-в-н-. -------------------------- Ја морам обавити куповину. 0
U r---o--k-ći U r_____ k___ U r-b-o- k-c-i -------------- U robnoj kući
ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง Хо-- пу-- т----д- --п--. Х___ п___ т___ д_ к_____ Х-ћ- п-н- т-г- д- к-п-м- ------------------------ Хоћу пуно тога да купим. 0
Idemo -i-u-jedn- ---nu--u--u? I____ l_ u j____ r____ k____ I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u- ----------------------------- Idemo li u jednu robnu kuću?
แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? Гд---- к-н---ари--к- а-тикли? Г__ с_ к____________ а_______ Г-е с- к-н-е-а-и-с-и а-т-к-и- ----------------------------- Где су канцеларијски артикли? 0
Idem- li u------ -ob---k-c--? I____ l_ u j____ r____ k____ I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u- ----------------------------- Idemo li u jednu robnu kuću?
ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน Т-ебам-к---р-е и---пир-з- --сма. Т_____ к______ и п____ з_ п_____ Т-е-а- к-в-р-е и п-п-р з- п-с-а- -------------------------------- Требам коверте и папир за писма. 0
I-em---i u j-dn- -obn--kuc--? I____ l_ u j____ r____ k____ I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u- ----------------------------- Idemo li u jednu robnu kuću?
ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก Тр--ам --м-јске---о-к--и--л----тере. Т_____ х_______ о_____ и ф__________ Т-е-а- х-м-ј-к- о-о-к- и ф-о-а-т-р-. ------------------------------------ Требам хемијске оловке и фломастере. 0
Ja moram-o-a-i-i--u------. J_ m____ o______ k________ J- m-r-m o-a-i-i k-p-v-n-. -------------------------- Ja moram obaviti kupovinu.
แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? Г----е-нам--т--? Г__ ј_ н________ Г-е ј- н-м-ш-а-? ---------------- Где је намештај? 0
J- m-ra- ------i kupovinu. J_ m____ o______ k________ J- m-r-m o-a-i-i k-p-v-n-. -------------------------- Ja moram obaviti kupovinu.
ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก Тре-а- -р-а--и ----ду. Т_____ о____ и к______ Т-е-а- о-м-р и к-м-д-. ---------------------- Требам ормар и комоду. 0
Ja----am -b-vit--k------u. J_ m____ o______ k________ J- m-r-m o-a-i-i k-p-v-n-. -------------------------- Ja moram obaviti kupovinu.
ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ Тре-----ис--и-с-- и--ег-л. Т_____ п_____ с__ и р_____ Т-е-а- п-с-ћ- с-о и р-г-л- -------------------------- Требам писаћи сто и регал. 0
H-c---pu-- ---a -a-kup--. H___ p___ t___ d_ k_____ H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m- ------------------------- Hoću puno toga da kupim.
แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? Г-- су-и-р----? Г__ с_ и_______ Г-е с- и-р-ч-е- --------------- Где су играчке? 0
Ho-́u---n---og-----kupim. H___ p___ t___ d_ k_____ H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m- ------------------------- Hoću puno toga da kupim.
ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี Т--бам-лу--у и-м-д-ед-ћ-. Т_____ л____ и м_________ Т-е-а- л-т-у и м-д-е-и-а- ------------------------- Требам лутку и медведића. 0
H-ć--pun- ------a--upim. H___ p___ t___ d_ k_____ H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m- ------------------------- Hoću puno toga da kupim.
ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก Т-еба--фу--алс-у-л---у и ш--. Т_____ ф________ л____ и ш___ Т-е-а- ф-д-а-с-у л-п-у и ш-х- ----------------------------- Требам фудбалску лопту и шах. 0
Gd- ----ancelari-------t--l-? G__ s_ k____________ a_______ G-e s- k-n-e-a-i-s-i a-t-k-i- ----------------------------- Gde su kancelarijski artikli?
แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? Гд- -е алат? Г__ ј_ а____ Г-е ј- а-а-? ------------ Где је алат? 0
G-e-s- -a---l---jsk- art---i? G__ s_ k____________ a_______ G-e s- k-n-e-a-i-s-i a-t-k-i- ----------------------------- Gde su kancelarijski artikli?
ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม T----- č--ić-i k-i-eš--. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta. 0
G-- s- k-n--lar-jski ar-i---? G__ s_ k____________ a_______ G-e s- k-n-e-a-i-s-i a-t-k-i- ----------------------------- Gde su kancelarijski artikli?
ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง Tr-b-m---ši-icu i--d---ač. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač. 0
T-e-am-k--e-t- - -a--r-za-pisma. T_____ k______ i p____ z_ p_____ T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a- -------------------------------- Trebam koverte i papir za pisma.
แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? Где--- на---? Г__ ј_ н_____ Г-е ј- н-к-т- ------------- Где је накит? 0
T--b---k-ver-e --pa--r za-p---a. T_____ k______ i p____ z_ p_____ T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a- -------------------------------- Trebam koverte i papir za pisma.
ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ Т-е-ам --рл--у - н----виц-. Т_____ о______ и н_________ Т-е-а- о-р-и-у и н-р-к-и-у- --------------------------- Требам огрлицу и наруквицу. 0
T-eb-m-k----t--i---pir z- pism-. T_____ k______ i p____ z_ p_____ T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a- -------------------------------- Trebam koverte i papir za pisma.
ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู Т--б-м----те- --нау---це. Т_____ п_____ и н________ Т-е-а- п-с-е- и н-у-н-ц-. ------------------------- Требам прстен и наушнице. 0
Tr---- --mi-s-e---o----i -l--a-t-r-. T_____ h_______ o_____ i f__________ T-e-a- h-m-j-k- o-o-k- i f-o-a-t-r-. ------------------------------------ Trebam hemijske olovke i flomastere.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -