คู่มือสนทนา

th รถเสีย   »   sr Квар на ауту

39 [สามสิบเก้า]

รถเสีย

รถเสีย

39 [тридесет и девет]

39 [trideset i devet]

Квар на ауту

Kvar na autu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Где -е-------- бенз-нс----у---? Г__ ј_ с______ б________ п_____ Г-е ј- с-е-е-а б-н-и-с-а п-м-а- ------------------------------- Где је следећа бензинска пумпа? 0
K-ar na -utu K___ n_ a___ K-a- n- a-t- ------------ Kvar na autu
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ Г-м--ми--- проб-ш-ла. Г___ м_ с_ п_________ Г-м- м- с- п-о-у-и-а- --------------------- Гума ми се пробушила. 0
Kva- -----tu K___ n_ a___ K-a- n- a-t- ------------ Kvar na autu
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? Мо-ете-ли з------и-точ--? М_____ л_ з_______ т_____ М-ж-т- л- з-м-н-т- т-ч-к- ------------------------- Можете ли заменити точак? 0
G-e--e--l-d-ća -e-zi-s---pu---? G__ j_ s______ b________ p_____ G-e j- s-e-e-́- b-n-i-s-a p-m-a- -------------------------------- Gde je sledeća benzinska pumpa?
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ Т--б-м п-р-л--а-а-дизел-. Т_____ п__ л_____ д______ Т-е-а- п-р л-т-р- д-з-л-. ------------------------- Требам пар литара дизела. 0
G----- -l-d--́- ---z-n-k--pu---? G__ j_ s______ b________ p_____ G-e j- s-e-e-́- b-n-i-s-a p-m-a- -------------------------------- Gde je sledeća benzinska pumpa?
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ Не--м -иш--бензина. Н____ в___ б_______ Н-м-м в-ш- б-н-и-а- ------------------- Немам више бензина. 0
Gd- j- s-e--c-- be-z-n--a------? G__ j_ s______ b________ p_____ G-e j- s-e-e-́- b-n-i-s-a p-m-a- -------------------------------- Gde je sledeća benzinska pumpa?
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? Има-- -и р-з--в-- -ани---р? И____ л_ р_______ к________ И-а-е л- р-з-р-н- к-н-с-e-? --------------------------- Имате ли резервни канистeр? 0
Gum- -i s---ro-ušil-. G___ m_ s_ p_________ G-m- m- s- p-o-u-i-a- --------------------- Guma mi se probušila.
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? Г-е м--у д- т-л-ф-н---м? Г__ м___ д_ т___________ Г-е м-г- д- т-л-ф-н-р-м- ------------------------ Где могу да телефонирам? 0
G-------s- -r--uš-l-. G___ m_ s_ p_________ G-m- m- s- p-o-u-i-a- --------------------- Guma mi se probušila.
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ Т-е--- -л-п служб-. Т_____ ш___ с______ Т-е-а- ш-е- с-у-б-. ------------------- Требам шлеп службу. 0
Gu-------- pro---ila. G___ m_ s_ p_________ G-m- m- s- p-o-u-i-a- --------------------- Guma mi se probušila.
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ Т-а--м---дио----. Т_____ р_________ Т-а-и- р-д-о-и-у- ----------------- Тражим радионицу. 0
Možet- -- -----i-i to---? M_____ l_ z_______ t_____ M-ž-t- l- z-m-n-t- t-č-k- ------------------------- Možete li zameniti točak?
เกิดอุบัติเหตุ Д-сила -- -ез-о--. Д_____ с_ н_______ Д-с-л- с- н-з-о-а- ------------------ Десила се незгода. 0
M---te l---ameni-i -----? M_____ l_ z_______ t_____ M-ž-t- l- z-m-n-t- t-č-k- ------------------------- Možete li zameniti točak?
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Г-е је -ај-л-жи-т--еф--? Г__ ј_ н_______ т_______ Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н- ------------------------ Где је најближи телефон? 0
Mož--e--i z---nit- --čak? M_____ l_ z_______ t_____ M-ž-t- l- z-m-n-t- t-č-k- ------------------------- Možete li zameniti točak?
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? Имате--и--а-с-б---моби--- т-л-фо-? И____ л_ с_ с____ м______ т_______ И-а-е л- с- с-б-м м-б-л-и т-л-ф-н- ---------------------------------- Имате ли са собом мобилни телефон? 0
T--b-- -a--l------d-ze-a. T_____ p__ l_____ d______ T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-. ------------------------- Trebam par litara dizela.
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ М--т------ по-оћ. М_ т______ п_____ М- т-е-а-о п-м-ћ- ----------------- Ми требамо помоћ. 0
Treb--------i-a-a---z---. T_____ p__ l_____ d______ T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-. ------------------------- Trebam par litara dizela.
ตามหมอให้ที ครับ / คะ! Позо-ите---к--р-! П_______ д_______ П-з-в-т- д-к-о-а- ----------------- Позовите доктора! 0
T---a---ar------- di-ela. T_____ p__ l_____ d______ T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-. ------------------------- Trebam par litara dizela.
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! П------- --л-ци--! П_______ п________ П-з-в-т- п-л-ц-ј-! ------------------ Позовите полицију! 0
N-m---v----b-nz-na. N____ v___ b_______ N-m-m v-š- b-n-i-a- ------------------- Nemam više benzina.
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ В--е док-м-н--, -о-и-. В___ д_________ м_____ В-ш- д-к-м-н-е- м-л-м- ---------------------- Ваше документе, молим. 0
N--a- vi-----n--n-. N____ v___ b_______ N-m-m v-š- b-n-i-a- ------------------- Nemam više benzina.
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ В-шу-в-за--у--озвол-- мо--м. В___ в______ д_______ м_____ В-ш- в-з-ч-у д-з-о-у- м-л-м- ---------------------------- Вашу возачку дозволу, молим. 0
N---m v-še b--z---. N____ v___ b_______ N-m-m v-š- b-n-i-a- ------------------- Nemam više benzina.
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ Ва-- с---р------ ----ол-, м----. В___ с__________ д_______ м_____ В-ш- с-о-р-ћ-ј-у д-з-о-у- м-л-м- -------------------------------- Вашу саобраћајну дозволу, молим. 0
Im-te-li rez-rv---k-nis---? I____ l_ r_______ k________ I-a-e l- r-z-r-n- k-n-s-e-? --------------------------- Imate li rezervni kanister?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -