ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
ኣብ--ቀ-ባ-እን- -ዳ----- ኣ-?
ኣ__ ቀ__ እ__ ን__ ኣ__ ኣ__
ኣ-ዚ ቀ-ባ እ-ዳ ን-ዲ ኣ-ይ ኣ-?
-----------------------
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
0
g-d---t----k-na
g_______ m_____
g-d-l-t- m-k-n-
---------------
gudileti mekīna
|
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
gudileti mekīna
|
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ |
ዝ-ፈሰ -ማ --ና-ኣለ-።
ዝ___ ጎ_ መ__ ኣ___
ዝ-ፈ- ጎ- መ-ና ኣ-ኒ-
----------------
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
0
g----e---m-k--a
g_______ m_____
g-d-l-t- m-k-n-
---------------
gudileti mekīna
|
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
gudileti mekīna
|
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
እቲ-ጎ- -ኪ- ክ-ቕ-ሩ--ኽእ---?
እ_ ጎ_ መ__ ክ____ ት___ ዶ_
እ- ጎ- መ-ና ክ-ቕ-ሩ ት-እ- ዶ-
-----------------------
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
0
ab-zī-k-e-eba --i-- n-da-- --ey--alo?
a____ k______ i____ n_____ a____ a___
a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o-
-------------------------------------
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ?
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ |
ኣ- -ሩ--ሊ-ሮ--ሰል የ-ል--።
ኣ_ ቅ__ ሊ__ ዲ__ የ_____
ኣ- ቅ-ብ ሊ-ሮ ዲ-ል የ-ል-ኒ-
---------------------
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
0
abiz---’-reb- ---d--n-d-dī a--y- a-o?
a____ k______ i____ n_____ a____ a___
a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o-
-------------------------------------
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ |
በን-----ለ-ን።
በ___ የ_____
በ-ዚ- የ-ለ-ን-
-----------
በንዚን የብለይን።
0
ab-zī-k’--eba-i---a n-da-ī ab----a--?
a____ k______ i____ n_____ a____ a___
a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o-
-------------------------------------
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ
በንዚን የብለይን።
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? |
ና- -ሓለውታ--ኒካ--ለ----?
ና_ መ____ ታ__ ኣ___ ዶ_
ና- መ-ለ-ታ ታ-ካ ኣ-ኩ- ዶ-
--------------------
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
0
z--e-e-- --m- --kīna-a--n-።
z_______ g___ m_____ a_____
z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī-
---------------------------
zinefese goma mekīna alenī።
|
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ?
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
zinefese goma mekīna alenī።
|
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? |
ናበይ-ክድ-ል -ኽ--?
ና__ ክ___ እ____
ና-ይ ክ-ው- እ-እ-?
--------------
ናበይ ክድውል እኽእል?
0
z----e-- --ma -ek-na ale-ī።
z_______ g___ m_____ a_____
z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī-
---------------------------
zinefese goma mekīna alenī።
|
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ?
ናበይ ክድውል እኽእል?
zinefese goma mekīna alenī።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ |
ኣ--ምስ-ቢ-መ---የ--የ-።
ኣ_ ም___ መ__ የ_____
ኣ- ም-ሓ- መ-ና የ-ል-ኒ-
------------------
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
0
zi-e--se -oma me--na--l---።
z_______ g___ m_____ a_____
z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī-
---------------------------
zinefese goma mekīna alenī።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
zinefese goma mekīna alenī።
|
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ |
ኣነ -ራ- መ--ዪ---ና--ደ--ኣ-ኹ።
ኣ_ ጋ__ መ___ መ__ እ__ ኣ___
ኣ- ጋ-ጅ መ-ረ- መ-ና እ-ሊ ኣ-ኹ-
------------------------
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
0
itī--o-- m-k--a--it-k-’iy--- t-------u--o?
i__ g___ m_____ k__________ t_______ d__
i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-?
------------------------------------------
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
เกิดอุบัติเหตุ |
ሓደጋ-ተፈ-ሙ-ኣሎ።
ሓ__ ተ___ ኣ__
ሓ-ጋ ተ-ጺ- ኣ-።
------------
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
0
itī-goma-me---a--i--ḵ-iy-r- t-h-i’il----?
i__ g___ m_____ k__________ t_______ d__
i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-?
------------------------------------------
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
เกิดอุบัติเหตุ
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
እ-ዳ-ተ-ፎ--ኣ-- ቀ---ኣበይ ኣ- ?
እ__ ተ___ ኣ__ ቀ__ ኣ__ ኣ_ ?
እ-ዳ ተ-ፎ- ኣ-ዚ ቀ-ባ ኣ-ይ ኣ- ?
-------------------------
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
0
it--g-m- ------ --t-k--iyi-u---h-i-i-----?
i__ g___ m_____ k__________ t_______ d__
i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-?
------------------------------------------
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? |
ሞ-ይል-ም--ም ---- ዶ?
ሞ___ ም___ ኣ___ ዶ_
ሞ-ይ- ም-ኹ- ኣ-ኩ- ዶ-
-----------------
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
0
an- ---rubi -ī---o dīsel- --d-l---n-።
a__ k______ l_____ d_____ y__________
a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ |
ን-- -ገዝ ----ና-ኣ- ።
ን__ ሓ__ የ____ ኣ_ ።
ን-ና ሓ-ዝ የ-ል-ና ኣ- ።
------------------
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
0
a-e k-ir-bi -ī-ir--d--e-i----i-i--n-።
a__ k______ l_____ d_____ y__________
a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
ตามหมอให้ที ครับ / คะ! |
ሓኪም ጸ--!
ሓ__ ጸ___
ሓ-ም ጸ-ዑ-
--------
ሓኪም ጸውዑ!
0
an- -’i--b- l-t--o-----l- y---l-y-n-።
a__ k______ l_____ d_____ y__________
a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
ตามหมอให้ที ครับ / คะ!
ሓኪም ጸውዑ!
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! |
ፖ----ው-!
ፖ__ ጸ___
ፖ-ስ ጸ-ዑ-
--------
ፖሊስ ጸውዑ!
0
b-n-z-n- y-----y-n-።
b_______ y__________
b-n-z-n- y-b-l-y-n-።
--------------------
benizīni yebileyini።
|
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ!
ፖሊስ ጸውዑ!
benizīni yebileyini።
|
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ |
ወ--ቕ-ኹም--- -ጃ-ም!
ወ______ ሃ_ በ____
ወ-ቓ-ት-ም ሃ- በ-ኹ-!
----------------
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
0
b-ni-ī-i yebil--i--።
b_______ y__________
b-n-z-n- y-b-l-y-n-።
--------------------
benizīni yebileyini።
|
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
benizīni yebileyini።
|
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ |
መዘ------ኩ---- በ-ኹ-።
መ___ ፍ____ ሃ_ በ____
መ-ወ- ፍ-ድ-ም ሃ- በ-ኹ-።
-------------------
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
0
be---īn--yebile--ni።
b_______ y__________
b-n-z-n- y-b-l-y-n-።
--------------------
benizīni yebileyini።
|
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
benizīni yebileyini።
|
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ |
ና- -----ረ-- ሃ- -ጃ-ም።
ና_ መ__ ወ___ ሃ_ በ____
ና- መ-ና ወ-ቐ- ሃ- በ-ኹ-።
--------------------
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
0
nayi-meḥ--ew-ta-t--īk--a---u----o?
n___ m_________ t_____ a______ d__
n-y- m-h-a-e-i-a t-n-k- a-e-u-i d-?
-----------------------------------
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
|
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
|