ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
ኣ-ዚ ቀረባ-እ-- --ዲ -----ሎ?
ኣ__ ቀ__ እ__ ን__ ኣ__ ኣ__
ኣ-ዚ ቀ-ባ እ-ዳ ን-ዲ ኣ-ይ ኣ-?
-----------------------
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
0
g-di-e-i m-k-na
g_______ m_____
g-d-l-t- m-k-n-
---------------
gudileti mekīna
|
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
gudileti mekīna
|
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ |
ዝ-ፈ- ጎ--መ-ና--ለኒ።
ዝ___ ጎ_ መ__ ኣ___
ዝ-ፈ- ጎ- መ-ና ኣ-ኒ-
----------------
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
0
g-di-e-i---kī-a
g_______ m_____
g-d-l-t- m-k-n-
---------------
gudileti mekīna
|
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
gudileti mekīna
|
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
እቲ ጎማ -ኪ--ክ--ይ---ኽ-ሉ -?
እ_ ጎ_ መ__ ክ____ ት___ ዶ_
እ- ጎ- መ-ና ክ-ቕ-ሩ ት-እ- ዶ-
-----------------------
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
0
a---ī ---r--a-in-da-ni-adī a-e-- al-?
a____ k______ i____ n_____ a____ a___
a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o-
-------------------------------------
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ?
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ |
ኣ- -ሩ- -ትሮ -ሰ- የድል-ኒ።
ኣ_ ቅ__ ሊ__ ዲ__ የ_____
ኣ- ቅ-ብ ሊ-ሮ ዲ-ል የ-ል-ኒ-
---------------------
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
0
ab----k-e--b- -n--- n-da-ī---ey- ---?
a____ k______ i____ n_____ a____ a___
a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o-
-------------------------------------
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ |
በ--------ን።
በ___ የ_____
በ-ዚ- የ-ለ-ን-
-----------
በንዚን የብለይን።
0
a---ī--’-reb--in--a nida---a--y- alo?
a____ k______ i____ n_____ a____ a___
a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o-
-------------------------------------
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ
በንዚን የብለይን።
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? |
ና---ሓለው----ካ-ኣ--- -?
ና_ መ____ ታ__ ኣ___ ዶ_
ና- መ-ለ-ታ ታ-ካ ኣ-ኩ- ዶ-
--------------------
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
0
zine-----g-ma me-----al-n-።
z_______ g___ m_____ a_____
z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī-
---------------------------
zinefese goma mekīna alenī።
|
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ?
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
zinefese goma mekīna alenī።
|
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? |
ና-ይ---ውል ----?
ና__ ክ___ እ____
ና-ይ ክ-ው- እ-እ-?
--------------
ናበይ ክድውል እኽእል?
0
zin-f-se go-----k-----le--።
z_______ g___ m_____ a_____
z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī-
---------------------------
zinefese goma mekīna alenī።
|
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ?
ናበይ ክድውል እኽእል?
zinefese goma mekīna alenī።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ |
ኣነ-ምስ-ቢ--ኪ---ድ--ኒ።
ኣ_ ም___ መ__ የ_____
ኣ- ም-ሓ- መ-ና የ-ል-ኒ-
------------------
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
0
z----ese-g--a -e-īna -l---።
z_______ g___ m_____ a_____
z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī-
---------------------------
zinefese goma mekīna alenī።
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
zinefese goma mekīna alenī።
|
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ |
ኣነ-ጋ---መ-ረዪ መኪና እደሊ-ኣ--።
ኣ_ ጋ__ መ___ መ__ እ__ ኣ___
ኣ- ጋ-ጅ መ-ረ- መ-ና እ-ሊ ኣ-ኹ-
------------------------
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
0
i-ī g----mek--- -i-ik-’----u-t-ẖi-il- d-?
i__ g___ m_____ k__________ t_______ d__
i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-?
------------------------------------------
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
เกิดอุบัติเหตุ |
ሓደ- ---ሙ ኣሎ።
ሓ__ ተ___ ኣ__
ሓ-ጋ ተ-ጺ- ኣ-።
------------
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
0
itī -o-a me--na -it-ḵ’--i---ti--i-i-u--o?
i__ g___ m_____ k__________ t_______ d__
i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-?
------------------------------------------
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
เกิดอุบัติเหตุ
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
እ-- --ፎን ኣ-ዚ-ቀ-- --ይ -ሎ ?
እ__ ተ___ ኣ__ ቀ__ ኣ__ ኣ_ ?
እ-ዳ ተ-ፎ- ኣ-ዚ ቀ-ባ ኣ-ይ ኣ- ?
-------------------------
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
0
it- ---- ----na----i---i-i-u----̱-’il---o?
i__ g___ m_____ k__________ t_______ d__
i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-?
------------------------------------------
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? |
ሞባ-- -ሳ-ም-------?
ሞ___ ም___ ኣ___ ዶ_
ሞ-ይ- ም-ኹ- ኣ-ኩ- ዶ-
-----------------
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
0
a----’-ru-i-----r---ī--li -e--l-y--ī።
a__ k______ l_____ d_____ y__________
a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ |
ንሕ--ሓገ--የድል----- ።
ን__ ሓ__ የ____ ኣ_ ።
ን-ና ሓ-ዝ የ-ል-ና ኣ- ።
------------------
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
0
a-- k’---bi --tir- --se-i--edili--n-።
a__ k______ l_____ d_____ y__________
a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
ตามหมอให้ที ครับ / คะ! |
ሓኪም--ውዑ!
ሓ__ ጸ___
ሓ-ም ጸ-ዑ-
--------
ሓኪም ጸውዑ!
0
an- ---r-b- ---ir- -ī-e-i ----li---ī።
a__ k______ l_____ d_____ y__________
a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
ตามหมอให้ที ครับ / คะ!
ሓኪም ጸውዑ!
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! |
ፖሊ- -ው-!
ፖ__ ጸ___
ፖ-ስ ጸ-ዑ-
--------
ፖሊስ ጸውዑ!
0
be----n- -eb----i--።
b_______ y__________
b-n-z-n- y-b-l-y-n-።
--------------------
benizīni yebileyini።
|
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ!
ፖሊስ ጸውዑ!
benizīni yebileyini።
|
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ |
ወረ-ቕ-ኹ- ሃ--በጃ-ም!
ወ______ ሃ_ በ____
ወ-ቓ-ት-ም ሃ- በ-ኹ-!
----------------
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
0
ben---n----b--ey---።
b_______ y__________
b-n-z-n- y-b-l-y-n-።
--------------------
benizīni yebileyini።
|
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
benizīni yebileyini።
|
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ |
መ--ሪ ፍቓ-ኩም-ሃቡ--ጃኹም።
መ___ ፍ____ ሃ_ በ____
መ-ወ- ፍ-ድ-ም ሃ- በ-ኹ-።
-------------------
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
0
b--i--ni--eb--ey-n-።
b_______ y__________
b-n-z-n- y-b-l-y-n-።
--------------------
benizīni yebileyini።
|
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
benizīni yebileyini።
|
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ |
ና--መ----ረ-ት-ሃቡ ---ም።
ና_ መ__ ወ___ ሃ_ በ____
ና- መ-ና ወ-ቐ- ሃ- በ-ኹ-።
--------------------
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
0
na-- --h----w--a--an--- -le-u-i-d-?
n___ m_________ t_____ a______ d__
n-y- m-h-a-e-i-a t-n-k- a-e-u-i d-?
-----------------------------------
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
|
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
|