(ผู้)หญิงชราหนึ่งคน |
ሓ-- ዓ-----ይቲ
ሓ__ ዓ__ ሰ___
ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
0
k--t--i-ati-1
k__________ 1
k-i-s-i-a-i 1
-------------
k’its’ilati 1
|
(ผู้)หญิงชราหนึ่งคน
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
k’its’ilati 1
|
(ผู้)หญิงอ้วนหนึ่งคน |
ሓ-ቲ -ጋድ-ሰ-ይቲ
ሓ__ ሮ__ ሰ___
ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
0
k-its’il--i-1
k__________ 1
k-i-s-i-a-i 1
-------------
k’its’ilati 1
|
(ผู้)หญิงอ้วนหนึ่งคน
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
k’its’ilati 1
|
(ผู้)หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน |
ሓንቲ---ጥይቲ ሰ-ይቲ
ሓ__ ህ____ ሰ___
ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ-
--------------
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
0
h----t--‘-ba-i--eb--i-ī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
(ผู้)หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
รถใหม่หนึ่งคัน |
ሓ------ መ-ና
ሓ__ ሓ__ መ__
ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና
-----------
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
0
h--n-tī ‘ab-yi-------tī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
รถใหม่หนึ่งคัน
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
รถความเร็วสูงหนึ่งคัน |
ሓንቲ ---ፍቲ -ኪና
ሓ__ ቅ____ መ__
ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና
-------------
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
0
ḥanit--‘a-ay- s-b-yitī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
รถความเร็วสูงหนึ่งคัน
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
รถนั่งสบายหนึ่งคัน |
ሓ-ቲ--ችእቲ -ኪና
ሓ__ ም___ መ__
ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና
------------
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
0
h--nitī-rog-d- -eb-yitī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
รถนั่งสบายหนึ่งคัน
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด |
ሓ----ያ- ቀ-ሽ
ሓ_ ሰ___ ቀ__
ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
0
h-a---ī---g-d- seb--i-ī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด |
ሓ----ሕ -ሚሽ
ሓ_ ቀ__ ቀ__
ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ
----------
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
0
ḥani-ī r--adi ---ey-tī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด |
ሓ- -ጠልያ--ሚሽ
ሓ_ ቀ___ ቀ__
ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
0
ḥ-n-tī-hi-it’i-it---e---i-ī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ |
ሓን---ላም-ሳ-ጣ
ሓ__ ጸ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
0
h----t- hi------it- s--e--tī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ |
ሓ-- ቡናዊ- --ጣ
ሓ__ ቡ___ ሳ__
ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ
------------
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
0
h--n-tī-hinit’i---- s--e--tī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ |
ሓ-- ጻዕ--ሳንጣ
ሓ__ ጻ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
0
h---itī--̣ad-shi-m----a
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
คนใจดี (หลายคน) |
ብ--ት -ባት
ብ___ ሰ__
ብ-ኻ- ሰ-ት
--------
ብሩኻት ሰባት
0
ḥ-n-t---̣---sh--m-kīna
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
คนใจดี (หลายคน)
ብሩኻት ሰባት
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
คนสุภาพ (หลายคน) |
ኣኽብሮ- ዘለዎ- -ባት
ኣ____ ዘ___ ሰ__
ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት
--------------
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
0
h-a--t---̣---sh--m-kī-a
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
คนสุภาพ (หลายคน)
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
คนน่าสนใจ (หลายคน) |
ማረ-ቲ --ት
ማ___ ሰ__
ማ-ኽ- ሰ-ት
--------
ማረኽቲ ሰባት
0
ḥanitī k’ili--i-it---e--na
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
คนน่าสนใจ (หลายคน)
ማረኽቲ ሰባት
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
เด็กน่ารัก |
ፍ-ራ--ቆ-ዑ
ፍ___ ቆ__
ፍ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ፍቁራት ቆልዑ
0
h-a--tī-k--li---f-----ek--a
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
เด็กน่ารัก
ፍቁራት ቆልዑ
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
เด็กดื้อ |
ደ--- ቆልዑ
ደ___ ቆ__
ደ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ደፋራት ቆልዑ
0
ḥanitī k-i-it-if--ī m-k-na
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
เด็กดื้อ
ደፋራት ቆልዑ
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
เด็กดี |
ንፍዓ----ዑ
ን___ ቆ__
ን-ዓ- ቆ-ዑ
--------
ንፍዓት ቆልዑ
0
h-a---ī ---hi’--ī-mek-na
ḥ_____ m________ m_____
h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n-
------------------------
ḥanitī michi’itī mekīna
|
เด็กดี
ንፍዓት ቆልዑ
ḥanitī michi’itī mekīna
|