วันจันทร์ |
እ- --ይ
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ይ
------
እቲ ሰኑይ
0
me‘al--a-- s---ni
m_________ s_____
m-‘-l-t-t- s-m-n-
-----------------
me‘alitati semuni
|
วันจันทร์
እቲ ሰኑይ
me‘alitati semuni
|
วันอังคาร |
እ- --ስ
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ስ
------
እቲ ሰሉስ
0
me‘a--ta------uni
m_________ s_____
m-‘-l-t-t- s-m-n-
-----------------
me‘alitati semuni
|
วันอังคาร
እቲ ሰሉስ
me‘alitati semuni
|
วันพุธ |
እቲ-ረ-ዕ
እ_ ረ__
እ- ረ-ዕ
------
እቲ ረቡዕ
0
itī-s--uyi
i__ s_____
i-ī s-n-y-
----------
itī senuyi
|
|
วันพฤหัสบดี |
እቲ -ሙስ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ስ
------
እቲ ሓሙስ
0
i-ī --nu-i
i__ s_____
i-ī s-n-y-
----------
itī senuyi
|
วันพฤหัสบดี
እቲ ሓሙስ
itī senuyi
|
วันศุกร์ |
እ- ዓርቢ
እ_ ዓ__
እ- ዓ-ቢ
------
እቲ ዓርቢ
0
i-- s----i
i__ s_____
i-ī s-n-y-
----------
itī senuyi
|
วันศุกร์
እቲ ዓርቢ
itī senuyi
|
วันเสาร์ |
እቲ---ም
እ_ ቀ__
እ- ቀ-ም
------
እቲ ቀዳም
0
itī -elusi
i__ s_____
i-ī s-l-s-
----------
itī selusi
|
วันเสาร์
እቲ ቀዳም
itī selusi
|
วันอาทิตย์ |
እ-----ት
እ_ ሰ___
እ- ሰ-በ-
-------
እቲ ሰንበት
0
i-ī-se-usi
i__ s_____
i-ī s-l-s-
----------
itī selusi
|
วันอาทิตย์
እቲ ሰንበት
itī selusi
|
สัปดาห์ / อาทิตย์ |
እ--ሰሙን
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ን
------
እታ ሰሙን
0
itī --lu-i
i__ s_____
i-ī s-l-s-
----------
itī selusi
|
สัปดาห์ / อาทิตย์
እታ ሰሙን
itī selusi
|
ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์ |
ካብ---ይ --ብ ሰን-ት
ካ_ ሰ__ ክ__ ሰ___
ካ- ሰ-ይ ክ-ብ ሰ-በ-
---------------
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
0
i----eb-‘i
i__ r_____
i-ī r-b-‘-
----------
itī rebu‘i
|
ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
itī rebu‘i
|
วันที่หนึ่งคือวันจันทร์ |
እ---ዳ-ይ----- ሰኑይ -ዩ።
እ_ ቀ___ መ___ ሰ__ እ__
እ- ቀ-ማ- መ-ል- ሰ-ይ እ-።
--------------------
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
0
it- r-b-‘i
i__ r_____
i-ī r-b-‘-
----------
itī rebu‘i
|
วันที่หนึ่งคือวันจันทร์
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
itī rebu‘i
|
วันที่สองคือวันอังคาร |
እ- ካ----መ--- -ሉ--እ-።
እ_ ካ___ መ___ ሰ__ እ__
እ- ካ-ኣ- መ-ል- ሰ-ስ እ-።
--------------------
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
0
i-ī--e-u-i
i__ r_____
i-ī r-b-‘-
----------
itī rebu‘i
|
วันที่สองคือวันอังคาร
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
itī rebu‘i
|
วันที่สามคือวันพุธ |
እቲ ሳ-----ዓ-ቲ ረ-- እዩ።
እ_ ሳ___ መ___ ረ__ እ__
እ- ሳ-ሳ- መ-ል- ረ-ዕ እ-።
--------------------
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
0
itī h-a---i
i__ ḥ_____
i-ī h-a-u-i
-----------
itī ḥamusi
|
วันที่สามคือวันพุธ
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
itī ḥamusi
|
วันทีสี่คือวันพฤหัสบดี |
እቲ -ብ-ይ-መዓ-ቲ-ሓሙስ-እ-።
እ_ ራ___ መ___ ሓ__ እ__
እ- ራ-ዓ- መ-ል- ሓ-ስ እ-።
--------------------
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
0
itī-h----si
i__ ḥ_____
i-ī h-a-u-i
-----------
itī ḥamusi
|
วันทีสี่คือวันพฤหัสบดี
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
itī ḥamusi
|
วันที่ห้าคือวันศุกร์ |
እ- ሓ--ይ-መ-ል---ር---ዩ።
እ_ ሓ___ መ___ ዓ__ እ__
እ- ሓ-ሻ- መ-ል- ዓ-ቢ እ-።
--------------------
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
0
it--ḥ--usi
i__ ḥ_____
i-ī h-a-u-i
-----------
itī ḥamusi
|
วันที่ห้าคือวันศุกร์
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
itī ḥamusi
|
วันที่หกคือวันเสาร์ |
እ--ሻዱሻ----ልቲ ቀ-ም እ-።
እ_ ሻ___ መ___ ቀ__ እ__
እ- ሻ-ሻ- መ-ል- ቀ-ም እ-።
--------------------
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
0
i-ī --r-bī
i__ ‘_____
i-ī ‘-r-b-
----------
itī ‘aribī
|
วันที่หกคือวันเสาร์
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
itī ‘aribī
|
วันที่เจ็ดคือวันอาทิตย์ |
እ--ሻ-ዓይ-መዓል---ን----ዩ።
እ_ ሻ___ መ___ ሰ___ እ__
እ- ሻ-ዓ- መ-ል- ሰ-በ- እ-።
---------------------
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
0
i---‘ari-ī
i__ ‘_____
i-ī ‘-r-b-
----------
itī ‘aribī
|
วันที่เจ็ดคือวันอาทิตย์
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
itī ‘aribī
|
หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน |
እ- ሰ-- -ው-ተ-መዓልትታት ---።
እ_ ሰ__ ሸ___ መ_____ ኣ___
እ- ሰ-ን ሸ-ዓ- መ-ል-ታ- ኣ-ዎ-
-----------------------
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
0
i-ī ‘-r-bī
i__ ‘_____
i-ī ‘-r-b-
----------
itī ‘aribī
|
หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
itī ‘aribī
|
เราทำงานเพียงห้าวัน |
ንሕና ሓ--ተ--ዓል-ት-ኢ- ን---።
ን__ ሓ___ መ____ ኢ_ ን____
ን-ና ሓ-ሽ- መ-ል-ት ኢ- ን-ር-።
-----------------------
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
0
itī k-e-a-i
i__ k______
i-ī k-e-a-i
-----------
itī k’edami
|
เราทำงานเพียงห้าวัน
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
itī k’edami
|