ผม♂ / ดิฉัน♀ นับ: |
ኣ------፥
ኣ_ እ____
ኣ- እ-ጽ-፥
--------
ኣነ እቖጽር፥
0
k---s’iri-ati
k____________
k-u-s-i-i-a-i
-------------
k’uts’iritati
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับ:
ኣነ እቖጽር፥
k’uts’iritati
|
หนึ่ง สอง สาม |
ሓደ፣ ክልተ- ሰለስተ
ሓ__ ክ___ ሰ___
ሓ-፣ ክ-ተ- ሰ-ስ-
-------------
ሓደ፣ ክልተ፣ ሰለስተ
0
k’ut-’-r-ta-i
k____________
k-u-s-i-i-a-i
-------------
k’uts’iritati
|
หนึ่ง สอง สาม
ሓደ፣ ክልተ፣ ሰለስተ
k’uts’iritati
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับถึงสาม |
ኣ--ክሳ- ሰ--ተ----ር።
ኣ_ ክ__ ሰ___ እ____
ኣ- ክ-ብ ሰ-ስ- እ-ጽ-።
-----------------
ኣነ ክሳብ ሰለስተ እቖጽር።
0
a-e-i-̱--ts-ir-፥
a__ i__________
a-e i-̱-o-s-i-i-
----------------
ane iḵ’ots’iri፥
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับถึงสาม
ኣነ ክሳብ ሰለስተ እቖጽር።
ane iḵ’ots’iri፥
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับต่อไป: |
ኣነ ቀጺ--እ--ር’የ።
ኣ_ ቀ__ እ______
ኣ- ቀ-ለ እ-ጽ-’-።
--------------
ኣነ ቀጺለ እቖጽር’የ።
0
ane--k-’----i-i፥
a__ i__________
a-e i-̱-o-s-i-i-
----------------
ane iḵ’ots’iri፥
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับต่อไป:
ኣነ ቀጺለ እቖጽር’የ።
ane iḵ’ots’iri፥
|
สี่ ห้า หก |
ኣር-ዕተ፣---ሽ---ሽዱሽተ
ኣ_____ ሓ____ ሽ___
ኣ-ባ-ተ- ሓ-ሽ-፣ ሽ-ሽ-
-----------------
ኣርባዕተ፣ ሓሙሽተ፣ ሽዱሽተ
0
an- iḵ’-ts-i-i፥
a__ i__________
a-e i-̱-o-s-i-i-
----------------
ane iḵ’ots’iri፥
|
สี่ ห้า หก
ኣርባዕተ፣ ሓሙሽተ፣ ሽዱሽተ
ane iḵ’ots’iri፥
|
เจ็ด แปด เก้า |
ሸ--ተ- ---ተ- --ዓተ
ሸ____ ሸ____ ት___
ሸ-ዓ-፣ ሸ-ን-፣ ት-ዓ-
----------------
ሸውዓተ፣ ሸሞንተ፣ ትሽዓተ
0
h-a--፣-k----e- -elesi-e
ḥ____ k______ s_______
h-a-e- k-l-t-፣ s-l-s-t-
-----------------------
ḥade፣ kilite፣ selesite
|
เจ็ด แปด เก้า
ሸውዓተ፣ ሸሞንተ፣ ትሽዓተ
ḥade፣ kilite፣ selesite
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับ |
ኣ--እ-ጽ-።
ኣ_ እ____
ኣ- እ-ጽ-።
--------
ኣነ እቖጽር።
0
h-a----k-l--e፣-----s--e
ḥ____ k______ s_______
h-a-e- k-l-t-፣ s-l-s-t-
-----------------------
ḥade፣ kilite፣ selesite
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ นับ
ኣነ እቖጽር።
ḥade፣ kilite፣ selesite
|
คุณ นับ |
ንስ--ት---።
ን__ ት____
ን-ኻ ት-ጽ-።
---------
ንስኻ ትቖጽር።
0
h---e- k-li----s-----te
ḥ____ k______ s_______
h-a-e- k-l-t-፣ s-l-s-t-
-----------------------
ḥade፣ kilite፣ selesite
|
คุณ นับ
ንስኻ ትቖጽር።
ḥade፣ kilite፣ selesite
|
เขานับ |
ንሱ-ይ-ጽ-።
ን_ ይ____
ን- ይ-ጽ-።
--------
ንሱ ይቖጽር።
0
an---i-abi s-lesite---̱’ots’ir-።
a__ k_____ s_______ i__________
a-e k-s-b- s-l-s-t- i-̱-o-s-i-i-
--------------------------------
ane kisabi selesite iḵ’ots’iri።
|
เขานับ
ንሱ ይቖጽር።
ane kisabi selesite iḵ’ots’iri።
|
หนึ่ง ที่หนึ่ง |
ሓ-- -ቲ--ዳ--።
ሓ__ እ_ ቀ____
ሓ-። እ- ቀ-ማ-።
------------
ሓደ። እቲ ቀዳማይ።
0
a-e---s-bi -----i----k--o-----i።
a__ k_____ s_______ i__________
a-e k-s-b- s-l-s-t- i-̱-o-s-i-i-
--------------------------------
ane kisabi selesite iḵ’ots’iri።
|
หนึ่ง ที่หนึ่ง
ሓደ። እቲ ቀዳማይ።
ane kisabi selesite iḵ’ots’iri።
|
สอง ที่สอง |
ክ-ተ- -ቲ--ል-ይ
ክ___ እ_ ካ___
ክ-ተ- እ- ካ-ኣ-
------------
ክልተ። እቲ ካልኣይ
0
a-e--isa-i ------te -ḵ-ots--r-።
a__ k_____ s_______ i__________
a-e k-s-b- s-l-s-t- i-̱-o-s-i-i-
--------------------------------
ane kisabi selesite iḵ’ots’iri።
|
สอง ที่สอง
ክልተ። እቲ ካልኣይ
ane kisabi selesite iḵ’ots’iri።
|
สาม ที่สาม |
ሰለስ-። እቲ-ሳ-ሳ-።
ሰ____ እ_ ሳ____
ሰ-ስ-። እ- ሳ-ሳ-።
--------------
ሰለስተ። እቲ ሳልሳይ።
0
a---k-e-s’ī---ik--ot-’--i’--።
a__ k________ i_____________
a-e k-e-s-ī-e i-̱-o-s-i-i-y-።
-----------------------------
ane k’ets’īle iḵ’ots’iri’ye።
|
สาม ที่สาม
ሰለስተ። እቲ ሳልሳይ።
ane k’ets’īle iḵ’ots’iri’ye።
|
สี่ ที่สี่ |
ኣ-ባዕ-። -ቲ--ብ--።
ኣ_____ እ_ ራ____
ኣ-ባ-ተ- እ- ራ-ዓ-።
---------------
ኣርባዕተ። እቲ ራብዓይ።
0
a----’--s-ī----k-’o-s’-r---e።
a__ k________ i_____________
a-e k-e-s-ī-e i-̱-o-s-i-i-y-።
-----------------------------
ane k’ets’īle iḵ’ots’iri’ye።
|
สี่ ที่สี่
ኣርባዕተ። እቲ ራብዓይ።
ane k’ets’īle iḵ’ots’iri’ye።
|
ห้า ที่ห้า |
ሓሙ--።--- -ም--።
ሓ____ እ_ ሓ____
ሓ-ሽ-። እ- ሓ-ሻ-።
--------------
ሓሙሽተ። እቲ ሓምሻይ።
0
a-e -’--s--l- --̱’-ts’-ri---።
a__ k________ i_____________
a-e k-e-s-ī-e i-̱-o-s-i-i-y-።
-----------------------------
ane k’ets’īle iḵ’ots’iri’ye።
|
ห้า ที่ห้า
ሓሙሽተ። እቲ ሓምሻይ።
ane k’ets’īle iḵ’ots’iri’ye።
|
หก ที่หก |
ሽ-ሽ----- ሻ-ሻ-።
ሽ____ እ_ ሻ____
ሽ-ሽ-። እ- ሻ-ሻ-።
--------------
ሽዱሽተ። እቲ ሻዱሻይ።
0
ari--‘---፣-ḥamu--it-፣ --i---hi-e
a_________ ḥ_________ s_________
a-i-a-i-e- h-a-u-h-t-፣ s-i-u-h-t-
---------------------------------
ariba‘ite፣ ḥamushite፣ shidushite
|
หก ที่หก
ሽዱሽተ። እቲ ሻዱሻይ።
ariba‘ite፣ ḥamushite፣ shidushite
|
เจ็ด ที่เจ็ด |
ሸ-ዓ-።--- -ውዓ-።
ሸ____ እ_ ሻ____
ሸ-ዓ-። እ- ሻ-ዓ-።
--------------
ሸውዓተ። እቲ ሻውዓይ።
0
a-i---i-e- h---u--ite፣------s-i-e
a_________ ḥ_________ s_________
a-i-a-i-e- h-a-u-h-t-፣ s-i-u-h-t-
---------------------------------
ariba‘ite፣ ḥamushite፣ shidushite
|
เจ็ด ที่เจ็ด
ሸውዓተ። እቲ ሻውዓይ።
ariba‘ite፣ ḥamushite፣ shidushite
|
แปด ที่แปด |
ሸሞንተ።-እቲ -ም--።
ሸ____ እ_ ሻ____
ሸ-ን-። እ- ሻ-ና-።
--------------
ሸሞንተ። እቲ ሻምናይ።
0
ar--a‘--e- ------hit-- sh---sh--e
a_________ ḥ_________ s_________
a-i-a-i-e- h-a-u-h-t-፣ s-i-u-h-t-
---------------------------------
ariba‘ite፣ ḥamushite፣ shidushite
|
แปด ที่แปด
ሸሞንተ። እቲ ሻምናይ።
ariba‘ite፣ ḥamushite፣ shidushite
|
เก้า ที่เก้า |
ትሽዓተ---ቲ-ታሽዓ-።
ት____ እ_ ታ____
ት-ዓ-። እ- ታ-ዓ-።
--------------
ትሽዓተ። እቲ ታሽዓይ።
0
sh-wi---e፣ -he-o---e፣ -i-h-‘a-e
s_________ s_________ t________
s-e-i-a-e- s-e-o-i-e- t-s-i-a-e
-------------------------------
shewi‘ate፣ shemonite፣ tishi‘ate
|
เก้า ที่เก้า
ትሽዓተ። እቲ ታሽዓይ።
shewi‘ate፣ shemonite፣ tishi‘ate
|