ปู่ / ตา |
እ--ኣ--ጎ
እ_ ኣ___
እ- ኣ-ሓ-
-------
እቲ ኣቦሓጎ
0
b--e-ebi
b_______
b-t-s-b-
--------
bētesebi
|
ปู่ / ตา
እቲ ኣቦሓጎ
bētesebi
|
ย่า / ยาย |
ዓ-ይ--ኣ---ዓባይ
ዓ___ ኣ__ ዓ__
ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ
------------
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ
0
bē--sebi
b_______
b-t-s-b-
--------
bētesebi
|
ย่า / ยาย
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ
bētesebi
|
เขาและเธอ |
ን-ን -ሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
itī ----̣ago
i__ a______
i-ī a-o-̣-g-
------------
itī aboḥago
|
เขาและเธอ
ንሱን ንሳን
itī aboḥago
|
พ่อ |
እቲ ኣቦ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እቲ ኣቦ
0
i------h-a-o
i__ a______
i-ī a-o-̣-g-
------------
itī aboḥago
|
|
แม่ |
እታ--ደ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እታ ኣደ
0
it- --oh-a-o
i__ a______
i-ī a-o-̣-g-
------------
itī aboḥago
|
|
เขาและเธอ |
ንሱን -ሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
‘--ay---a--yi -ab-yi
‘______ a____ ‘_____
‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y-
--------------------
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
เขาและเธอ
ንሱን ንሳን
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
ลูกชาย |
እ- ---/-ዲ
እ_ ው_____
እ- ው-ድ-ወ-
---------
እቲ ውሉድ/ወዲ
0
‘----i--a-e-i--ab--i
‘______ a____ ‘_____
‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y-
--------------------
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
ลูกชาย
እቲ ውሉድ/ወዲ
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
ลูกสาว |
እ---ላ--ጓል
እ_ ው_____
እ- ው-ድ-ጓ-
---------
እታ ውላድ/ጓል
0
‘aba-i፣ a--y----ba-i
‘______ a____ ‘_____
‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y-
--------------------
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
ลูกสาว
እታ ውላድ/ጓል
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
เขาและเธอ |
ን-ን---ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
ni---- ---ani
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
เขาและเธอ
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
พี่ชาย / น้องชาย |
እ- -ው
እ_ ሓ_
እ- ሓ-
-----
እቲ ሓው
0
nisu-i -is-ni
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
พี่ชาย / น้องชาย
እቲ ሓው
nisuni nisani
|
พี่สาว / น้องสาว |
እ- -ፍቲ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ቲ
------
እታ ሓፍቲ
0
n-su--------i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
พี่สาว / น้องสาว
እታ ሓፍቲ
nisuni nisani
|
เขาและเธอ |
ን-- ን-ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
it--abo
i__ a__
i-ī a-o
-------
itī abo
|
เขาและเธอ
ንሱን ንሳን
itī abo
|
ลุง / อา / น้า |
እ---ኮ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እቲ ኣኮ
0
i-- abo
i__ a__
i-ī a-o
-------
itī abo
|
ลุง / อา / น้า
እቲ ኣኮ
itī abo
|
ป้า / อา / น้า |
እ- -ትኖ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ኖ
------
እታ ሓትኖ
0
i-ī abo
i__ a__
i-ī a-o
-------
itī abo
|
ป้า / อา / น้า
እታ ሓትኖ
itī abo
|
เขาและเธอ |
ንሱን -ሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
i-- a-e
i__ a__
i-a a-e
-------
ita ade
|
เขาและเธอ
ንሱን ንሳን
ita ade
|
เราเป็นครอบครัวเดียวกัน |
ንሕ- ሓ-ቲ--ድራ---ኢና።
ን__ ሓ__ ስ____ ኢ__
ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-።
-----------------
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና።
0
it- -de
i__ a__
i-a a-e
-------
ita ade
|
เราเป็นครอบครัวเดียวกัน
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና።
ita ade
|
ครอบครัวที่ไม่เล็ก |
እታ -ድ-ቤ- ንእሽ--ኣይ---ን።
እ_ ስ____ ን___ ኣ______
እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-።
---------------------
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን።
0
i-a-a-e
i__ a__
i-a a-e
-------
ita ade
|
ครอบครัวที่ไม่เล็ก
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን።
ita ade
|
ครอบครัวใหญ่ |
እ--ስድራ---ዓ-----።
እ_ ስ____ ዓ__ እ__
እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-።
----------------
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ።
0
n-su-- n--ani
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
ครอบครัวใหญ่
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ።
nisuni nisani
|