เราอยู่ที่ไหน? |
ኣ-- ኢ--ዘ--?
ኣ__ ኢ_ ዘ___
ኣ-ይ ኢ- ዘ-ና-
-----------
ኣበይ ኢና ዘለና?
0
ab---im-h-ritī
a__ t_________
a-i t-m-h-r-t-
--------------
abi timihiritī
|
เราอยู่ที่ไหน?
ኣበይ ኢና ዘለና?
abi timihiritī
|
เราอยู่ที่โรงเรียน |
ን-- -ብ-ቤት --ህ-ቲ-ኣ-ና።
ን__ ኣ_ ቤ_ ት____ ኣ___
ን-ና ኣ- ቤ- ት-ህ-ቲ ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
0
ab- timi-iritī
a__ t_________
a-i t-m-h-r-t-
--------------
abi timihiritī
|
เราอยู่ที่โรงเรียน
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
abi timihiritī
|
เรากำลังเรียนหนังสือ |
ን-ና ኣብ-ትም---/--- ---።
ን__ ኣ_ ት________ ኣ___
ን-ና ኣ- ት-ህ-ቲ-ክ-ስ ኣ-ና-
---------------------
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
0
a-eyi ī-a -e--na?
a____ ī__ z______
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
เรากำลังเรียนหนังสือ
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
abeyi īna zelena?
|
นั่นคือนักเรียน |
እ-------ም-ተ-ሃሮ--ዮ-።
እ____ እ__ ተ___ እ___
እ-ኣ-ም እ-ም ተ-ሃ- እ-ም-
-------------------
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
0
a-ey--īna -elen-?
a____ ī__ z______
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
นั่นคือนักเรียน
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
abeyi īna zelena?
|
นั่นคือคุณครู |
እዚኣ-እታ መም-ር እ-።
እ__ እ_ መ___ እ__
እ-ኣ እ- መ-ህ- እ-።
---------------
እዚኣ እታ መምህር እያ።
0
a-----īna-zel---?
a____ ī__ z______
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
นั่นคือคุณครู
እዚኣ እታ መምህር እያ።
abeyi īna zelena?
|
นั่นคือชั้นเรียน |
እ- -ቲ--ላ- እ-።
እ_ እ_ ክ__ እ__
እ- እ- ክ-ስ እ-።
-------------
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
0
ni-̣ina abi---ti -im--iri-ī-alo--።
n_____ a__ b___ t_________ a_____
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
นั่นคือชั้นเรียน
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
เรากำลังทำอะไรอยู่? |
እ-ታይ--ን-ብር--ና?
እ___ ክ____ ኢ__
እ-ታ- ክ-ገ-ር ኢ-?
--------------
እንታይ ክንገብር ኢና?
0
niḥi-- a-i--ē-i --m--i--t--alona።
n_____ a__ b___ t_________ a_____
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
เรากำลังทำอะไรอยู่?
እንታይ ክንገብር ኢና?
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
เรากำลังเรียนหนังสือ |
ን---ንምሃ---ሎ-።
ን__ ን___ ኣ___
ን-ና ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
0
niḥi-- ab- --ti-----h--it- -l-n-።
n_____ a__ b___ t_________ a_____
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
เรากำลังเรียนหนังสือ
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
เรากำลังเรียนภาษา |
ን-- ሓ- --ቋ --ሃር-ኣሎ-።
ን__ ሓ_ ቋ__ ን___ ኣ___
ን-ና ሓ- ቋ-ቋ ን-ሃ- ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
0
niḥin- -bi-ti----rit-----as--a----።
n_____ a__ t________________ a_____
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
เรากำลังเรียนภาษา
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ |
ኣነ ኢንግሊ---እመ----ሎኹ።
ኣ_ ኢ_____ እ___ ኣ___
ኣ- ኢ-ግ-ዝ- እ-ሃ- ኣ-ኹ-
-------------------
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
0
n-ḥin---b---i--h--it-/ki--si--lona።
n_____ a__ t________________ a_____
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
คุณเรียนภาษาสเปน |
ን-ኻ-ንስኺ-ስ-ኛ ትመሃር-ኣ-ኻ/ኣሎ-።
ን______ ስ__ ት___ ኣ_______
ን-ኻ-ን-ኺ ስ-ኛ ት-ሃ- ኣ-ኻ-ኣ-ኺ-
-------------------------
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
0
nih-i-a -b- ----hi---ī/-i-a-- --o--።
n_____ a__ t________________ a_____
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
คุณเรียนภาษาสเปน
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
เขาเรียนภาษาเยอรมัน |
ን--ጀ-----ይ--ር-ኣ-።
ን_ ጀ____ ይ___ ኣ__
ን- ጀ-መ-ኛ ይ-ሃ- ኣ-።
-----------------
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
0
i-ī’a--m- itom- -e-eharo---om-።
i________ i____ t_______ i_____
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
เขาเรียนภาษาเยอรมัน
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส |
ን-- ---ስኛ-ንመ-ር ኣ-ና።
ን__ ፍ____ ን___ ኣ___
ን-ና ፍ-ን-ኛ ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------------
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
0
iz-’a---i--to----emeh-ro -y-mi።
i________ i____ t_______ i_____
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน |
ንስ-ት-- --ያንኛ-ትመ-ሩ-ኢኹም።
ን_____ ጣ____ ት___ ኢ___
ን-ኻ-ኩ- ጣ-ያ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
----------------------
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
i--’-t-mi i-----te-e-------omi።
i________ i____ t_______ i_____
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย |
ን-ኻትኩ- ሩስ----ሃሩ----።
ን_____ ሩ__ ት___ ኢ___
ን-ኻ-ኩ- ሩ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
--------------------
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
i--’- it---emihir--i--።
i____ i__ m_______ i___
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
izī’a ita memihiri iya።
|
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ |
ቋ------ምሃር-ማ-- --።
ቋ____ ም___ ማ__ እ__
ቋ-ቋ-ት ም-ሃ- ማ-ኺ እ-።
------------------
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
0
iz-’- ita m-m-h--i -y-።
i____ i__ m_______ i___
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
izī’a ita memihiri iya።
|
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ |
ን-ና-ን-ባት-ክ--ድ-- --ና።
ን__ ን___ ክ_____ ደ___
ን-ና ን-ባ- ክ-ር-ኦ- ደ-ና-
--------------------
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
0
iz----i-a-me----r--i--።
i____ i__ m_______ i___
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
izī’a ita memihiri iya።
|
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ |
ንሕ- -ስ---- -ን-ረ- --ና።
ን__ ም_ ሰ__ ክ____ ደ___
ን-ና ም- ሰ-ት ክ-ዛ-ብ ደ-ና-
---------------------
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
0
izī it---il-si -y-።
i__ i__ k_____ i___
i-ī i-ī k-l-s- i-u-
-------------------
izī itī kilasi iyu።
|
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
izī itī kilasi iyu።
|