ኣበይ ኢና ዘለና? |
เ---ย-่------?
เ_________
เ-า-ย-่-ี-ไ-น-
--------------
เราอยู่ที่ไหน?
0
te-e-ron--r-an
t____________
t-̂---o-g-r-a-
--------------
têe-rong-rian
|
ኣበይ ኢና ዘለና?
เราอยู่ที่ไหน?
têe-rong-rian
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። |
เ-า----ท---ร-เ--ยน
เ____________
เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย-
------------------
เราอยู่ที่โรงเรียน
0
t--e------r-an
t____________
t-̂---o-g-r-a-
--------------
têe-rong-rian
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
เราอยู่ที่โรงเรียน
têe-rong-rian
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። |
เรากำ---เรี----ัง--อ
เ______________
เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื-
--------------------
เรากำลังเรียนหนังสือ
0
r---a----̂o----e-n-̌i
r________________
r-o-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
เรากำลังเรียนหนังสือ
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። |
น----ือน----ี-น
นั่_________
น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น
---------------
นั่นคือนักเรียน
0
r-o-----o-o-t--e-na-i
r________________
r-o-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
นั่นคือนักเรียน
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚኣ እታ መምህር እያ። |
นั่--ื-คุณค-ู
นั่_______
น-่-ค-อ-ุ-ค-ู
-------------
นั่นคือคุณครู
0
r-o-a--yôo--e------i
r________________
r-o-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚኣ እታ መምህር እያ።
นั่นคือคุณครู
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ። |
น---ค-อ---นเ--ยน
นั่_________
น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย-
----------------
นั่นคือชั้นเรียน
0
r----̀-yô--t-̂e-ron--r-an
r______________________
r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a-
--------------------------
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
นั่นคือชั้นเรียน
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
እንታይ ክንገብር ኢና? |
เร-----ง--อะ-ร-ยู-?
เ_____________
เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-?
-------------------
เรากำลังทำอะไรอยู่?
0
r-o-----o-o--ê--ron----an
r______________________
r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a-
--------------------------
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
እንታይ ክንገብር ኢና?
เรากำลังทำอะไรอยู่?
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና። |
เ-า--ลั----ยน-นัง-ือ
เ______________
เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื-
--------------------
เรากำลังเรียนหนังสือ
0
rao----y----tê---o-g--i-n
r______________________
r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a-
--------------------------
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
เรากำลังเรียนหนังสือ
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። |
เ----ลัง-ร---ภ--า
เ_____________
เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า
-----------------
เรากำลังเรียนภาษา
0
r---ga--la----i------ng-s-̌u
r_________________________
r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌-
----------------------------
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
เรากำลังเรียนภาษา
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። |
ผ-♂ / -ิฉัน--เรี--ภ--า-ัง-ฤษ
ผ__ / ดิ___ เ____________
ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ
----------------------------
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ
0
r----am-l--g---an-n-----se-u
r_________________________
r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌-
----------------------------
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። |
คุ---ีย--าษา--ปน
คุ_____________
ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป-
----------------
คุณเรียนภาษาสเปน
0
r----am-l-ng--ia---ǎ-g--ěu
r_________________________
r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌-
----------------------------
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
คุณเรียนภาษาสเปน
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። |
เ--เรี-นภ-ษ-เ-อร-ัน
เ________________
เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น
-------------------
เขาเรียนภาษาเยอรมัน
0
n-̂--keu--a---r-an
n_______________
n-̂---e---a-k-r-a-
------------------
nân-keu-nák-rian
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
เขาเรียนภาษาเยอรมัน
nân-keu-nák-rian
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። |
เร-เร--น--ษ---ั-ง-ศส
เ________________
เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ-
--------------------
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส
0
n-̂n--eu-nák-r-an
n_______________
n-̂---e---a-k-r-a-
------------------
nân-keu-nák-rian
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส
nân-keu-nák-rian
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
พว-ค-ณท----เร---ภ-ษา-ิตาเ---น
พ_______________________
พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น
-----------------------------
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน
0
nân-ke---a----i-n
n_______________
n-̂---e---a-k-r-a-
------------------
nân-keu-nák-rian
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน
nân-keu-nák-rian
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
พว------ียน-า-ารัส-ซีย
พ__________________
พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี-
----------------------
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย
0
nâ---e--k----k-oo
n________________
n-̂---e---o-n-k-o-
------------------
nân-keu-koon-kroo
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย
nân-keu-koon-kroo
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። |
ก-ร-ร-ย---ษานั้-น่-สน-จ
ก__________________
ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ
-----------------------
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ
0
na-----u---on--roo
n________________
n-̂---e---o-n-k-o-
------------------
nân-keu-koon-kroo
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ
nân-keu-koon-kroo
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። |
เ-าต-อ--า--ี่--เข--ใ---อ-่- ๆ
เ____________________ ๆ
เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ
-----------------------------
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ
0
nân-ke----o--kroo
n________________
n-̂---e---o-n-k-o-
------------------
nân-keu-koon-kroo
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ
nân-keu-koon-kroo
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። |
เรา------พู-กับค-อื่น ๆ
เ________________ ๆ
เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ
-----------------------
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ
0
n-̂--ke---h-́-----n
n________________
n-̂---e---h-́---i-n
-------------------
nân-keu-chán-rian
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ
nân-keu-chán-rian
|