ኣበይ ኢና ዘለና? |
เ---ย-่ท--ไ--?
เ_________
เ-า-ย-่-ี-ไ-น-
--------------
เราอยู่ที่ไหน?
0
t-̂--r--g-r--n
t____________
t-̂---o-g-r-a-
--------------
têe-rong-rian
|
ኣበይ ኢና ዘለና?
เราอยู่ที่ไหน?
têe-rong-rian
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። |
เ-าอ---ท--โ-----ยน
เ____________
เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย-
------------------
เราอยู่ที่โรงเรียน
0
t----r-ng----n
t____________
t-̂---o-g-r-a-
--------------
têe-rong-rian
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
เราอยู่ที่โรงเรียน
têe-rong-rian
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። |
เร-กำ-ังเร--น---ง--อ
เ______________
เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื-
--------------------
เรากำลังเรียนหนังสือ
0
rao-a-------têe-n--i
r________________
r-o-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
เรากำลังเรียนหนังสือ
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። |
น--------ก-ร-ยน
นั่_________
น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น
---------------
นั่นคือนักเรียน
0
r-o-------o--e-e---̌i
r________________
r-o-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
นั่นคือนักเรียน
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚኣ እታ መምህር እያ። |
นั--ค--คุ--รู
นั่_______
น-่-ค-อ-ุ-ค-ู
-------------
นั่นคือคุณครู
0
r---à-y----tê---a-i
r________________
r-o-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚኣ እታ መምህር እያ።
นั่นคือคุณครู
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ። |
น-่นคือชั-น--ี-น
นั่_________
น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย-
----------------
นั่นคือชั้นเรียน
0
ra---̀-yo----êe-r------an
r______________________
r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a-
--------------------------
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
นั่นคือชั้นเรียน
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
እንታይ ክንገብር ኢና? |
เ---ำลั--ำอ-ไร--ู่?
เ_____________
เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-?
-------------------
เรากำลังทำอะไรอยู่?
0
r---a--yo---------ong----n
r______________________
r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a-
--------------------------
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
እንታይ ክንገብር ኢና?
เรากำลังทำอะไรอยู่?
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና። |
เร-ก--ั-เร--น-น---ือ
เ______________
เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื-
--------------------
เรากำลังเรียนหนังสือ
0
ra--a-------t-̂----------n
r______________________
r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a-
--------------------------
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
เรากำลังเรียนหนังสือ
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። |
เ-ากำล-ง--ีย---ษา
เ_____________
เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า
-----------------
เรากำลังเรียนภาษา
0
r-----m-l-ng-ri-n---̌n---e-u
r_________________________
r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌-
----------------------------
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
เรากำลังเรียนภาษา
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። |
ผม♂ / ด--ั-♀ ---ย----า-ัง-ฤษ
ผ__ / ดิ___ เ____________
ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ
----------------------------
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ
0
ra----m-la-g--i-----̌ng-se-u
r_________________________
r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌-
----------------------------
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። |
คุณเ-ี--ภาษ--เปน
คุ_____________
ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป-
----------------
คุณเรียนภาษาสเปน
0
r---g-m--a---r-----a-ng-s--u
r_________________________
r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌-
----------------------------
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
คุณเรียนภาษาสเปน
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። |
เ--เร--นภา-า-ยอ---น
เ________________
เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น
-------------------
เขาเรียนภาษาเยอรมัน
0
n------u-n-́----an
n_______________
n-̂---e---a-k-r-a-
------------------
nân-keu-nák-rian
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
เขาเรียนภาษาเยอรมัน
nân-keu-nák-rian
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። |
เรา-ร--นภา-า-------ส
เ________________
เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ-
--------------------
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส
0
n--n-keu---́--rian
n_______________
n-̂---e---a-k-r-a-
------------------
nân-keu-nák-rian
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส
nân-keu-nák-rian
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
พ-ก--ณทุก-นเ--ย-ภา-าอ-ต-เล-ยน
พ_______________________
พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น
-----------------------------
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน
0
nâ--keu-na-k-ri-n
n_______________
n-̂---e---a-k-r-a-
------------------
nân-keu-nák-rian
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน
nân-keu-nák-rian
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
พวก--าเ-ีย--าษ-รั-เซีย
พ__________________
พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี-
----------------------
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย
0
na-n-k----oo-----o
n________________
n-̂---e---o-n-k-o-
------------------
nân-keu-koon-kroo
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย
nân-keu-koon-kroo
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። |
กา-เรี-นภ-----้นน---น-จ
ก__________________
ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ
-----------------------
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ
0
n-̂n--eu--o-n-kr-o
n________________
n-̂---e---o-n-k-o-
------------------
nân-keu-koon-kroo
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ
nân-keu-koon-kroo
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። |
เ-าต้-งกา-ที่--เ-้-ใ-คนอื่- ๆ
เ____________________ ๆ
เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ
-----------------------------
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ
0
na-n--e--k-----r-o
n________________
n-̂---e---o-n-k-o-
------------------
nân-keu-koon-kroo
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ
nân-keu-koon-kroo
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። |
เ-า--า--ะ--ด------ื---ๆ
เ________________ ๆ
เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ
-----------------------
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ
0
n-̂--k-----á--r-an
n________________
n-̂---e---h-́---i-n
-------------------
nân-keu-chán-rian
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ
nân-keu-chán-rian
|