| ኣበይ ኢና ዘለና? |
เร-อ-ู-ที-ไ--?
เ_________
เ-า-ย-่-ี-ไ-น-
--------------
เราอยู่ที่ไหน?
0
te-e-ron--r-an
t____________
t-̂---o-g-r-a-
--------------
têe-rong-rian
|
ኣበይ ኢና ዘለና?
เราอยู่ที่ไหน?
têe-rong-rian
|
| ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። |
เร-อ-ู่ท-่โ-งเ---น
เ____________
เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย-
------------------
เราอยู่ที่โรงเรียน
0
t--e--o-g---an
t____________
t-̂---o-g-r-a-
--------------
têe-rong-rian
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
เราอยู่ที่โรงเรียน
têe-rong-rian
|
| ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። |
เ--กำ-ั-เ-ี--ห-ั-สือ
เ______________
เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื-
--------------------
เรากำลังเรียนหนังสือ
0
rao--̀--o----ê-----i
r________________
r-o-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
เรากำลังเรียนหนังสือ
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
| እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። |
นั่-ค---ั-เรี-น
นั่_________
น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น
---------------
นั่นคือนักเรียน
0
r-o----y-----e-e-n--i
r________________
r-o-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
นั่นคือนักเรียน
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
| እዚኣ እታ መምህር እያ። |
น--น-ือค---รู
นั่_______
น-่-ค-อ-ุ-ค-ู
-------------
นั่นคือคุณครู
0
r-o-à--o---te---n-̌i
r________________
r-o-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
እዚኣ እታ መምህር እያ።
นั่นคือคุณครู
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
| እዚ እቲ ክላስ እዩ። |
น-่----ชั้-เ--ยน
นั่_________
น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย-
----------------
นั่นคือชั้นเรียน
0
r-o--̀--ôo-têe--o-g-ri-n
r______________________
r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a-
--------------------------
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
นั่นคือชั้นเรียน
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
| እንታይ ክንገብር ኢና? |
เราก-ลัง---ะ------?
เ_____________
เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-?
-------------------
เรากำลังทำอะไรอยู่?
0
ra--------o-tê--r--g-r--n
r______________________
r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a-
--------------------------
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
እንታይ ክንገብር ኢና?
เรากำลังทำอะไรอยู่?
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
| ንሕና ንምሃር ኣሎና። |
เ-า--ลั--รี------ส-อ
เ______________
เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื-
--------------------
เรากำลังเรียนหนังสือ
0
rao-à------te---ro----i-n
r______________________
r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a-
--------------------------
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
เรากำลังเรียนหนังสือ
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
| ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። |
เรา-ำลัง---ย-ภ-ษา
เ_____________
เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า
-----------------
เรากำลังเรียนภาษา
0
r---g-m-------i-n-n-̌-g--e-u
r_________________________
r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌-
----------------------------
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
เรากำลังเรียนภาษา
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
| ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። |
ผ-- --ดิ--น♀ ----นภ--า--ง-ฤษ
ผ__ / ดิ___ เ____________
ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ
----------------------------
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ
0
r---g---la-g-r--n----------u
r_________________________
r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌-
----------------------------
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
| ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። |
ค---ร-ย--าษ-ส-ปน
คุ_____________
ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป-
----------------
คุณเรียนภาษาสเปน
0
rao-g---l----r-a--n-̌----ěu
r_________________________
r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌-
----------------------------
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
คุณเรียนภาษาสเปน
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
| ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። |
เ-าเ-ี----ษ-เ----ัน
เ________________
เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น
-------------------
เขาเรียนภาษาเยอรมัน
0
n----ke-----k-r--n
n_______________
n-̂---e---a-k-r-a-
------------------
nân-keu-nák-rian
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
เขาเรียนภาษาเยอรมัน
nân-keu-nák-rian
|
| ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። |
เ-----ย-ภ-ษา-รั-งเศส
เ________________
เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ-
--------------------
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส
0
nâ----u--a-k--ian
n_______________
n-̂---e---a-k-r-a-
------------------
nân-keu-nák-rian
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส
nân-keu-nák-rian
|
| ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
พ-กค--ท-ก-น-ร----าษา--ตา----น
พ_______________________
พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น
-----------------------------
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน
0
n-̂n-keu---́--r-an
n_______________
n-̂---e---a-k-r-a-
------------------
nân-keu-nák-rian
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน
nân-keu-nák-rian
|
| ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
พ----า-ร--น-า-า----ซีย
พ__________________
พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี-
----------------------
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย
0
nâ--ke--k-o---roo
n________________
n-̂---e---o-n-k-o-
------------------
nân-keu-koon-kroo
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย
nân-keu-koon-kroo
|
| ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። |
กา-เ-ีย-ภ-ษ-น-้นน่า--ใจ
ก__________________
ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ
-----------------------
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ
0
n-̂n-keu--oon-kr-o
n________________
n-̂---e---o-n-k-o-
------------------
nân-keu-koon-kroo
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ
nân-keu-koon-kroo
|
| ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። |
เร-ต้---าร--่จะเ--าใจคน-ื-- ๆ
เ____________________ ๆ
เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ
-----------------------------
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ
0
nân--eu--o-----oo
n________________
n-̂---e---o-n-k-o-
------------------
nân-keu-koon-kroo
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ
nân-keu-koon-kroo
|
| ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። |
เ--อย--จะพูด---ค------ๆ
เ________________ ๆ
เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ
-----------------------
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ
0
n------u---á--r-an
n________________
n-̂---e---h-́---i-n
-------------------
nân-keu-chán-rian
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ
nân-keu-chán-rian
|