መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   th ที่โรงเรียน

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [สี่]

sèe

ที่โรงเรียน

têe-rong-rian

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? เ---ย-่------? เ_________ เ-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------- เราอยู่ที่ไหน? 0
te-e-ron--r-an t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። เ-า----ท---ร-เ--ยน เ____________ เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย- ------------------ เราอยู่ที่โรงเรียน 0
t--e------r-an t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። เรากำ---เรี----ัง--อ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
r---a----̂o----e-n-̌i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። น----ือน----ี-น นั่_________ น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น --------------- นั่นคือนักเรียน 0
r-o-----o-o-t--e-na-i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
እዚኣ እታ መምህር እያ። นั่--ื-คุณค-ู นั่_______ น-่-ค-อ-ุ-ค-ู ------------- นั่นคือคุณครู 0
r-o-a--yôo--e------i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
እዚ እቲ ክላስ እዩ። น---ค-อ---นเ--ยน นั่_________ น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย- ---------------- นั่นคือชั้นเรียน 0
r----̀-yô--t-̂e-ron--r-an r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
እንታይ ክንገብር ኢና? เร-----ง--อะ-ร-ยู-? เ_____________ เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-? ------------------- เรากำลังทำอะไรอยู่? 0
r-o-----o-o--ê--ron----an r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
ንሕና ንምሃር ኣሎና። เ-า--ลั----ยน-นัง-ือ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
rao----y----tê---o-g--i-n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። เ----ลัง-ร---ภ--า เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เรากำลังเรียนภาษา 0
r---ga--la----i------ng-s-̌u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። ผ-♂ / -ิฉัน--เรี--ภ--า-ัง-ฤษ ผ__ / ดิ___ เ____________ ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ ---------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ 0
r----am-l--g---an-n-----se-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። คุ---ีย--าษา--ปน คุ_____________ ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป- ---------------- คุณเรียนภาษาสเปน 0
r----am-l-ng--ia---ǎ-g--ěu r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። เ--เรี-นภ-ษ-เ-อร-ัน เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น ------------------- เขาเรียนภาษาเยอรมัน 0
n-̂--keu--a---r-an n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። เร-เร--น--ษ---ั-ง-ศส เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ- -------------------- เราเรียนภาษาฝรั่งเศส 0
n-̂n--eu-nák-r-an n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። พว-ค-ณท----เร---ภ-ษา-ิตาเ---น พ_______________________ พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น ----------------------------- พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน 0
nân-ke---a----i-n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። พว------ียน-า-ารัส-ซีย พ__________________ พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี- ---------------------- พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย 0
nâ---e--k----k-oo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። ก-ร-ร-ย---ษานั้-น่-สน-จ ก__________________ ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ ----------------------- การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ 0
na-----u---on--roo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። เ-าต-อ--า--ี่--เข--ใ---อ-่- ๆ เ____________________ ๆ เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ ----------------------------- เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ 0
nân-ke----o--kroo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። เรา------พู-กับค-อื่น ๆ เ________________ ๆ เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ ----------------------- เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ 0
n-̂--ke---h-́-----n n________________ n-̂---e---h-́---i-n ------------------- nân-keu-chán-rian

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -