መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   kk Мектепте

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [төрт]

4 [tört]

Мектепте

Mektepte

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካዛኪስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? Біз --й-амы-? Б__ қ________ Б-з қ-й-а-ы-? ------------- Біз қайдамыз? 0
B-- ---da--z? B__ q________ B-z q-y-a-ı-? ------------- Biz qaydamız?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። Біз-м-кте-те-із. Б__ м___________ Б-з м-к-е-т-м-з- ---------------- Біз мектептеміз. 0
B-- ---t--te---. B__ m___________ B-z m-k-e-t-m-z- ---------------- Biz mekteptemiz.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። Бі-де-с--ақ. Б____ с_____ Б-з-е с-б-қ- ------------ Бізде сабақ. 0
Bizde --baq. B____ s_____ B-z-e s-b-q- ------------ Bizde sabaq.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። М--ау-— -қу--л-р. М____ — о________ М-н-у — о-у-ы-а-. ----------------- Мынау — оқушылар. 0
Mına--- ---ş--a-. M____ — o________ M-n-w — o-w-ı-a-. ----------------- Mınaw — oqwşılar.
እዚኣ እታ መምህር እያ። Мы-ау-- мұғ-лім апай. М____ — м______ а____ М-н-у — м-ғ-л-м а-а-. --------------------- Мынау — мұғалім апай. 0
M-naw — --ğ-l-m-a-a-. M____ — m______ a____ M-n-w — m-ğ-l-m a-a-. --------------------- Mınaw — muğalim apay.
እዚ እቲ ክላስ እዩ። М---у --с----. М____ - с_____ М-н-у - с-н-п- -------------- Мынау - сынып. 0
M---w - sınıp. M____ - s_____ M-n-w - s-n-p- -------------- Mınaw - sınıp.
እንታይ ክንገብር ኢና? Б-з н- іс-е--і-? Б__ н_ і________ Б-з н- і-т-й-і-? ---------------- Біз не істейміз? 0
B-z--e ---ey---? B__ n_ i________ B-z n- i-t-y-i-? ---------------- Biz ne isteymiz?
ንሕና ንምሃር ኣሎና። Біз оқи--з. Б__ о______ Б-з о-и-ы-. ----------- Біз оқимыз. 0
B-z--qïm--. B__ o______ B-z o-ï-ı-. ----------- Biz oqïmız.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። Бі- т-------не-із. Б__ т__ ү_________ Б-з т-л ү-р-н-м-з- ------------------ Біз тіл үйренеміз. 0
B----i- ü-ren-m-z. B__ t__ ü_________ B-z t-l ü-r-n-m-z- ------------------ Biz til üyrenemiz.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። М-- ----ш-нш- ү-р---мін. М__ а________ ү_________ М-н а-ы-ш-н-а ү-р-н-м-н- ------------------------ Мен ағылшынша үйренемін. 0
M-n----lşı--a------e-i-. M__ a________ ü_________ M-n a-ı-ş-n-a ü-r-n-m-n- ------------------------ Men ağılşınşa üyrenemin.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። С-- и--а-ш- -й-е-ес-ң. С__ и______ ү_________ С-н и-п-н-а ү-р-н-с-ң- ---------------------- Сен испанша үйренесің. 0
Se- ï-pan---ü-re----ñ. S__ ï______ ü_________ S-n ï-p-n-a ü-r-n-s-ñ- ---------------------- Sen ïspanşa üyrenesiñ.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። Ол-не--сше -й---ед-. О_ н______ ү________ О- н-м-с-е ү-р-н-д-. -------------------- Ол немісше үйренеді. 0
Ol nemis-e -yrene-i. O_ n______ ü________ O- n-m-s-e ü-r-n-d-. -------------------- Ol nemisşe üyrenedi.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። Б-з--р-н-у--а үй---е-і-. Б__ ф________ ү_________ Б-з ф-а-ц-з-а ү-р-н-м-з- ------------------------ Біз французша үйренеміз. 0
Biz-fra-cw--------n-m--. B__ f________ ü_________ B-z f-a-c-z-a ü-r-n-m-z- ------------------------ Biz francwzşa üyrenemiz.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። Се---- ----ь-н-а-ү-рене------. С_____ и________ ү____________ С-н-е- и-а-ь-н-а ү-р-н-с-ң-е-. ------------------------------ Сендер итальянша үйренесіңдер. 0
S--d-r--ta-yanşa----en-s--der. S_____ ï________ ü____________ S-n-e- ï-a-y-n-a ü-r-n-s-ñ-e-. ------------------------------ Sender ïtalyanşa üyrenesiñder.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። О-ар о-ыс-а-үйрен-ді. О___ о_____ ү________ О-а- о-ы-ш- ү-р-н-д-. --------------------- Олар орысша үйренеді. 0
O----o-ıs----yr-n-di. O___ o_____ ü________ O-a- o-ı-ş- ü-r-n-d-. --------------------- Olar orısşa üyrenedi.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። Тіл--й---- -ыз--. Т__ ү_____ қ_____ Т-л ү-р-н- қ-з-қ- ----------------- Тіл үйрену қызық. 0
Ti--ü--enw -----. T__ ü_____ q_____ T-l ü-r-n- q-z-q- ----------------- Til üyrenw qızıq.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። Бі- ---м-ар-ы тү---------к-лед-. Б__ а________ т_________ к______ Б-з а-а-д-р-ы т-с-н-і-і- к-л-д-. -------------------------------- Біз адамдарды түсінгіміз келеді. 0
Bi--a--mda--- ---ing-m-z-k-l---. B__ a________ t_________ k______ B-z a-a-d-r-ı t-s-n-i-i- k-l-d-. -------------------------------- Biz adamdardı tüsingimiz keledi.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። Бі- а--м----ен--ө-----і--- ---ед-. Б__ а_________ с__________ к______ Б-з а-а-д-р-е- с-й-е-к-м-з к-л-д-. ---------------------------------- Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. 0
Bi- -da-darme- s-y-e-k--i--ke-e-i. B__ a_________ s__________ k______ B-z a-a-d-r-e- s-y-e-k-m-z k-l-d-. ---------------------------------- Biz adamdarmen söyleskimiz keledi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -