መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   te పాఠశాల వద్ద

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [నాలుగు]

4 [Nālugu]

పాఠశాల వద్ద

Pāṭhaśāla vadda

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? మనం ఎ---డ ఉ-్---ు? మ_ ఎ___ ఉ____ మ-ం ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- ------------------ మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? 0
P-----ā-------a P________ v____ P-ṭ-a-ā-a v-d-a --------------- Pāṭhaśāla vadda
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። మనం---ట---ల- -న-న--ు మ_ పా____ ఉ___ మ-ం ప-ట-ా-ల- ఉ-్-ా-ు -------------------- మనం పాటశాలలో ఉన్నాము 0
Pā---ś-la-v---a P________ v____ P-ṭ-a-ā-a v-d-a --------------- Pāṭhaśāla vadda
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። మా-- పాఠ- చె--పబడు--ంది మా_ పా_ చె______ మ-క- ప-ఠ- చ-ప-ప-డ-త-ం-ి ----------------------- మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది 0
Man-ṁ -k---a---n-mu? M____ e_____ u______ M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-? -------------------- Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። వా--ళు-బడి-ి-్ల-ు వా__ బ_____ వ-ళ-ళ- బ-ి-ి-్-ల- ----------------- వాళ్ళు బడిపిల్లలు 0
Ma--ṁ ek-a---u-nā--? M____ e_____ u______ M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-? -------------------- Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
እዚኣ እታ መምህር እያ። ఆ---అ--య-పక-ర--ు ఆ_ అ______ ఆ-ె అ-్-ా-క-ర-ల- ---------------- ఆమె అధ్యాపకురాలు 0
Ma--ṁ--kk--a -n-ā-u? M____ e_____ u______ M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-? -------------------- Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
እዚ እቲ ክላስ እዩ። అ---త-గ-ి అ_ త___ అ-ి త-గ-ి --------- అది తరగతి 0
Ma--ṁ-----ś--a-- u--āmu M____ p_________ u_____ M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m- ----------------------- Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
እንታይ ክንገብር ኢና? మనం --ి ----తు-్----? మ_ ఏ_ చే______ మ-ం ఏ-ి చ-స-త-న-న-మ-? --------------------- మనం ఏమి చేస్తున్నాము? 0
Man-ṁ pāṭaś-l-lō-un-ā-u M____ p_________ u_____ M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m- ----------------------- Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
ንሕና ንምሃር ኣሎና። మన--నేర్చ----టు--న-ము మ_ నే_______ మ-ం న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు --------------------- మనం నేర్చుకుంటున్నాము 0
M-naṁ pā--śā-a---unnāmu M____ p_________ u_____ M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m- ----------------------- Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። మ-- -క భాష ----చ-క-ం-ున----ు మ_ ఒ_ భా_ నే_______ మ-ం ఒ- భ-ష న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు ---------------------------- మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము 0
Mā-u pāṭ-a- c-ppaba-u--ndi M___ p_____ c_____________ M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d- -------------------------- Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። న-న------ల--- నే-్చ---ం-ా-ు నే_ ఇం___ నే_____ న-న- ఇ-గ-ల-ష- న-ర-చ-క-ం-ా-ు --------------------------- నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను 0
M-ku p-ṭ-----eppab---t--di M___ p_____ c_____________ M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d- -------------------------- Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። న-వ్---స్పా---్ -ే--చ-కో ను__ స్___ నే___ న-వ-వ- స-ప-న-ష- న-ర-చ-క- ------------------------ నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో 0
M-ku-pāṭhaṁ-ce----a-u-ō-di M___ p_____ c_____________ M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d- -------------------------- Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። అ-ను-జ---న్-న-ర్చ---ంట--ు అ__ జ___ నే_____ అ-న- జ-్-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------- అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు 0
Vāḷḷu-----p-l-a-u V____ b__________ V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u ----------------- Vāḷḷu baḍipillalu
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። మనం --ర-----న-ర్చ--ు-ట-ము మ_ ఫ్__ నే_____ మ-ం ఫ-ర-ం-్ న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------- మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము 0
V-ḷḷu b---p-l-alu V____ b__________ V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u ----------------- Vāḷḷu baḍipillalu
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። మీరందరు--ట--ి--- -ేర-చుకో-డి మీ___ ఇ____ నే____ మ-ర-ద-ు ఇ-ా-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ి ---------------------------- మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి 0
V---u b--i---l-lu V____ b__________ V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u ----------------- Vāḷḷu baḍipillalu
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። వ-ళ్-ు ర-ియన----ర్---ు-ట-రు వా__ ర___ నే_____ వ-ళ-ళ- ర-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు --------------------------- వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు 0
āme --hyā-aku--lu ā__ a____________ ā-e a-h-ā-a-u-ā-u ----------------- āme adhyāpakurālu
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። భ-ష----ేర్--క--డ- ఉత్సా--రం-----ట-ం-ి భా__ నే_____ ఉ______ ఉం__ భ-ష-ు న-ర-చ-క-వ-ం ఉ-్-ా-క-ం-ా ఉ-ట-ం-ి ------------------------------------- భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది 0
ām- a-h---a--rālu ā__ a____________ ā-e a-h-ā-a-u-ā-u ----------------- āme adhyāpakurālu
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። మ-ము-మ----లన- అ---- చ----ో-ాల-ి అ--కుంట-న-నా-ు మే_ మ____ అ__ చే_____ అ______ మ-మ- మ-ు-ు-న- అ-్-ం చ-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------------------- మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము 0
ām- adh-ā-a--rālu ā__ a____________ ā-e a-h-ā-a-u-ā-u ----------------- āme adhyāpakurālu
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። మే-ు-మన----తో మ--్ల--ాలని-అనుకుంటున్న-ము మే_ మ____ మా_____ అ______ మ-మ- మ-ు-ు-త- మ-ట-ల-డ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------------- మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము 0
A-- -a----ti A__ t_______ A-i t-r-g-t- ------------ Adi taragati

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -