ኣበይ ኢና ዘለና? |
మనం ఎ---డ ఉ-్---ు?
మ_ ఎ___ ఉ____
మ-ం ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
0
P-----ā-------a
P________ v____
P-ṭ-a-ā-a v-d-a
---------------
Pāṭhaśāla vadda
|
ኣበይ ኢና ዘለና?
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
Pāṭhaśāla vadda
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። |
మనం---ట---ల- -న-న--ు
మ_ పా____ ఉ___
మ-ం ప-ట-ా-ల- ఉ-్-ా-ు
--------------------
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
0
Pā---ś-la-v---a
P________ v____
P-ṭ-a-ā-a v-d-a
---------------
Pāṭhaśāla vadda
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
Pāṭhaśāla vadda
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። |
మా-- పాఠ- చె--పబడు--ంది
మా_ పా_ చె______
మ-క- ప-ఠ- చ-ప-ప-డ-త-ం-ి
-----------------------
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
0
Man-ṁ -k---a---n-mu?
M____ e_____ u______
M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-?
--------------------
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። |
వా--ళు-బడి-ి-్ల-ు
వా__ బ_____
వ-ళ-ళ- బ-ి-ి-్-ల-
-----------------
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
0
Ma--ṁ ek-a---u-nā--?
M____ e_____ u______
M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-?
--------------------
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
እዚኣ እታ መምህር እያ። |
ఆ---అ--య-పక-ర--ు
ఆ_ అ______
ఆ-ె అ-్-ా-క-ర-ల-
----------------
ఆమె అధ్యాపకురాలు
0
Ma--ṁ--kk--a -n-ā-u?
M____ e_____ u______
M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-?
--------------------
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
እዚኣ እታ መምህር እያ።
ఆమె అధ్యాపకురాలు
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ። |
అ---త-గ-ి
అ_ త___
అ-ి త-గ-ి
---------
అది తరగతి
0
Ma--ṁ-----ś--a-- u--āmu
M____ p_________ u_____
M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m-
-----------------------
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
అది తరగతి
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
እንታይ ክንገብር ኢና? |
మనం --ి ----తు-్----?
మ_ ఏ_ చే______
మ-ం ఏ-ి చ-స-త-న-న-మ-?
---------------------
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
0
Man-ṁ pāṭaś-l-lō-un-ā-u
M____ p_________ u_____
M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m-
-----------------------
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
እንታይ ክንገብር ኢና?
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና። |
మన--నేర్చ----టు--న-ము
మ_ నే_______
మ-ం న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు
---------------------
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
0
M-naṁ pā--śā-a---unnāmu
M____ p_________ u_____
M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m-
-----------------------
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። |
మ-- -క భాష ----చ-క-ం-ున----ు
మ_ ఒ_ భా_ నే_______
మ-ం ఒ- భ-ష న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు
----------------------------
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
0
Mā-u pāṭ-a- c-ppaba-u--ndi
M___ p_____ c_____________
M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d-
--------------------------
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። |
న-న------ల--- నే-్చ---ం-ా-ు
నే_ ఇం___ నే_____
న-న- ఇ-గ-ల-ష- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
---------------------------
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
0
M-ku p-ṭ-----eppab---t--di
M___ p_____ c_____________
M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d-
--------------------------
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። |
న-వ్---స్పా---్ -ే--చ-కో
ను__ స్___ నే___
న-వ-వ- స-ప-న-ష- న-ర-చ-క-
------------------------
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
0
M-ku-pāṭhaṁ-ce----a-u-ō-di
M___ p_____ c_____________
M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d-
--------------------------
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። |
అ-ను-జ---న్-న-ర్చ---ంట--ు
అ__ జ___ నే_____
అ-న- జ-్-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
0
Vāḷḷu-----p-l-a-u
V____ b__________
V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u
-----------------
Vāḷḷu baḍipillalu
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
Vāḷḷu baḍipillalu
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። |
మనం --ర-----న-ర్చ--ు-ట-ము
మ_ ఫ్__ నే_____
మ-ం ఫ-ర-ం-్ న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
0
V-ḷḷu b---p-l-alu
V____ b__________
V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u
-----------------
Vāḷḷu baḍipillalu
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
Vāḷḷu baḍipillalu
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
మీరందరు--ట--ి--- -ేర-చుకో-డి
మీ___ ఇ____ నే____
మ-ర-ద-ు ఇ-ా-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ి
----------------------------
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
0
V---u b--i---l-lu
V____ b__________
V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u
-----------------
Vāḷḷu baḍipillalu
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
Vāḷḷu baḍipillalu
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
వ-ళ్-ు ర-ియన----ర్---ు-ట-రు
వా__ ర___ నే_____
వ-ళ-ళ- ర-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
---------------------------
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
0
āme --hyā-aku--lu
ā__ a____________
ā-e a-h-ā-a-u-ā-u
-----------------
āme adhyāpakurālu
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
āme adhyāpakurālu
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። |
భ-ష----ేర్--క--డ- ఉత్సా--రం-----ట-ం-ి
భా__ నే_____ ఉ______ ఉం__
భ-ష-ు న-ర-చ-క-వ-ం ఉ-్-ా-క-ం-ా ఉ-ట-ం-ి
-------------------------------------
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
0
ām- a-h---a--rālu
ā__ a____________
ā-e a-h-ā-a-u-ā-u
-----------------
āme adhyāpakurālu
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
āme adhyāpakurālu
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። |
మ-ము-మ----లన- అ---- చ----ో-ాల-ి అ--కుంట-న-నా-ు
మే_ మ____ అ__ చే_____ అ______
మ-మ- మ-ు-ు-న- అ-్-ం చ-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------------------
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
0
ām- adh-ā-a--rālu
ā__ a____________
ā-e a-h-ā-a-u-ā-u
-----------------
āme adhyāpakurālu
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
āme adhyāpakurālu
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። |
మే-ు-మన----తో మ--్ల--ాలని-అనుకుంటున్న-ము
మే_ మ____ మా_____ అ______
మ-మ- మ-ు-ు-త- మ-ట-ల-డ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------------
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
0
A-- -a----ti
A__ t_______
A-i t-r-g-t-
------------
Adi taragati
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
Adi taragati
|