መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   tl Sa paaralan

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [apat]

Sa paaralan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታጋሎግ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? N-s--- -a --y-? N_____ b_ t____ N-s-a- b- t-y-? --------------- Nasaan ba tayo? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። T-y- ----mi a- n--- -a--alan - --ku-e-a-an. T___ / K___ a_ n___ p_______ / e___________ T-y- / K-m- a- n-s- p-a-a-a- / e-k-w-l-h-n- ------------------------------------------- Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። Tayo-/-Kami--y-m-y--l--- / lek----. T___ / K___ a_ m__ k____ / l_______ T-y- / K-m- a- m-y k-a-e / l-k-y-n- ----------------------------------- Tayo / Kami ay may klase / leksyon. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። I--- ang--g- mag---ral. I___ a__ m__ m_________ I-o- a-g m-a m-g-a-r-l- ----------------------- Iyon ang mga mag-aaral. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። I------g--u--. I___ a__ g____ I-o- a-g g-r-. -------------- Iyon ang guro. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Iyon --g -l-s-. I___ a__ k_____ I-o- a-g k-a-e- --------------- Iyon ang klase. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? A-o ----gagaw-n --t-n? A__ a__ g______ n_____ A-o a-g g-g-w-n n-t-n- ---------------------- Ano ang gagawin natin? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። Nag--a--l ka-i. N________ k____ N-g-a-r-l k-m-. --------------- Nag-aaral kami. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። Nag---ral --m- ng wika. N________ k___ n_ w____ N-g-a-r-l k-m- n- w-k-. ----------------------- Nag-aaral kami ng wika. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። N---aa--- --- -g-i---es. N________ a__ n_ i______ N-g-a-r-l a-o n- i-g-e-. ------------------------ Nag-aaral ako ng ingles. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። Na---ara--ka-ng-e---ny-l. N________ k_ n_ e________ N-g-a-r-l k- n- e-p-n-o-. ------------------------- Nag-aaral ka ng espanyol. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። Na------l-s-ya ---al--a-. N________ s___ n_ a______ N-g-a-r-l s-y- n- a-e-a-. ------------------------- Nag-aaral siya ng aleman. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። N-g-aa-a- ka---ng-pr--se-. N________ k___ n_ p_______ N-g-a-r-l k-m- n- p-a-s-s- -------------------------- Nag-aaral kami ng pranses. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። N-g--a--l k--- n- ital-a--. N________ k___ n_ i________ N-g-a-r-l k-y- n- i-a-y-n-. --------------------------- Nag-aaral kayo ng italyano. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። Si-a a- -ag-a--al-----ussia-. S___ a_ n________ n_ r_______ S-l- a- n-g-a-r-l n- r-s-i-n- ----------------------------- Sila ay nag-aaral ng russian. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። N--------t-r-- -n--p-g-aara--ng m------a. N_____________ a__ p________ n_ m__ w____ N-k-k---n-e-e- a-g p-g-a-r-l n- m-a w-k-. ----------------------------------------- Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። N------m-ng-ma--a-aa---n- mga -ao. N___ n_____ m________ a__ m__ t___ N-i- n-m-n- m-u-a-a-n a-g m-a t-o- ---------------------------------- Nais naming maunawaan ang mga tao. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። Na-s-nami---mak-------a- -----a-t--. N___ n_____ m___________ s_ m__ t___ N-i- n-m-n- m-k-p-g-u-a- s- m-a t-o- ------------------------------------ Nais naming makipag-usap sa mga tao. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -