መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 4   »   tl Mga pangatnig 4

97 [ተስዓንሸውዓተን]

መስተጻምር 4

መስተጻምር 4

97 [siyamnapu’t pito]

Mga pangatnig 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታጋሎግ ተፃወት ቡዙሕ
ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ። Nak--u-og-si---ka--t -----u--s-a----elebisy--. N________ s___ k____ n________ a__ t__________ N-k-t-l-g s-y- k-h-t n-k-b-k-s a-g t-l-b-s-o-. ---------------------------------------------- Nakatulog siya kahit nakabukas ang telebisyon. 0
መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን። N---til- -- rin s-ya-ka--- g----n-. N_______ p_ r__ s___ k____ g___ n__ N-n-t-l- p- r-n s-y- k-h-t g-b- n-. ----------------------------------- Nanatili pa rin siya kahit gabi na. 0
ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ። Hindi -iy- ---at----kahi- --y --a-a---ami. H____ s___ d_______ k____ m__ u_____ k____ H-n-i s-y- d-m-t-n- k-h-t m-y u-a-a- k-m-. ------------------------------------------ Hindi siya dumating kahit may usapan kami. 0
እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ። A-- -e--bi--on ay-nak-bu-a- -e-- n--atu-og ------ -i-a. A__ t_________ a_ n________ p___ n________ p_ r__ s____ A-g t-l-b-s-o- a- n-k-b-k-s p-r- n-k-t-l-g p- r-n s-y-. ------------------------------------------------------- Ang telebisyon ay nakabukas pero nakatulog pa rin siya. 0
መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን። G-m----na-pero--ana--l- pa-i--s-y-. G_____ n_ p___ n_______ p____ s____ G-m-b- n- p-r- n-n-t-l- p-r-n s-y-. ----------------------------------- Gumabi na pero nanatili parin siya. 0
ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ። M----s-pan-k-m- p-ro --ndi par-n s-ya-duma---g. M__ u_____ k___ p___ h____ p____ s___ d________ M-y u-a-a- k-m- p-r- h-n-i p-r-n s-y- d-m-t-n-. ----------------------------------------------- May usapan kami pero hindi parin siya dumating. 0
ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ። Ka--t --l--siy-n- li-en-ya, ----ama-eh- --d-n --ya--g -ots-. K____ w___ s_____ l________ n__________ p____ s___ n_ k_____ K-h-t w-l- s-y-n- l-s-n-y-, n-g-a-a-e-o p-d-n s-y- n- k-t-e- ------------------------------------------------------------ Kahit wala siyang lisensya, nagmamaneho padin siya ng kotse. 0
ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። K-h-- -a m---la---ng kal--d---ma-i-is--i-a-g-n--m-n-h-. K____ n_ m______ a__ k_______ m______ s_____ n_________ K-h-t n- m-d-l-s a-g k-l-a-a- m-b-l-s s-y-n- n-g-a-e-o- ------------------------------------------------------- Kahit na madulas ang kalsada, mabilis siyang nagmaneho. 0
ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር። K-h-t-n--las--g si-a- su-aka--s--a -- --s-kl---. K____ n_ l_____ s____ s______ s___ n_ b_________ K-h-t n- l-s-n- s-y-, s-m-k-y s-y- n- b-s-k-e-a- ------------------------------------------------ Kahit na lasing siya, sumakay siya ng bisikleta. 0
ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ። Na-mam-ne-o-s-ya -g ---s---a------la-siyang --s---ya. N__________ s___ n_ k____ k____ w___ s_____ l________ N-g-a-a-e-o s-y- n- k-t-e k-h-t w-l- s-y-n- l-s-n-y-. ----------------------------------------------------- Nagmamaneho siya ng kotse kahit wala siyang lisensya. 0
እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። M-du------- --lsad--pe-- m-b-lis pa rin -i-a-g -a-m--e-o. M______ a__ k______ p___ m______ p_ r__ s_____ m_________ M-d-l-s a-g k-l-a-a p-r- m-b-l-s p- r-n s-y-n- m-g-a-e-o- --------------------------------------------------------- Madulas ang kalsada pero mabilis pa rin siyang magmaneho. 0
ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር። S----ay-l-s-ng----o sum-k---pa-r---siy- -g--is-kl---. S___ a_ l_____ p___ s______ p_ r__ s___ n_ b_________ S-y- a- l-s-n- p-r- s-m-k-y p- r-n s-y- n- b-s-k-e-a- ----------------------------------------------------- Siya ay lasing pero sumakay pa rin siya ng bisikleta. 0
ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ። S-ya--y ---di m---h-n-- -g-t---ah---ah-t-n------l --y---a -o-e--y-. S___ a_ h____ m________ n_ t______ k____ n_______ s___ s_ k________ S-y- a- h-n-i m-k-h-n-p n- t-a-a-o k-h-t n-g-a-a- s-y- s- k-l-h-y-. ------------------------------------------------------------------- Siya ay hindi makahanap ng trabaho kahit nag-aral siya sa kolehiyo. 0
ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣ Siy- a- hin-i -u-un-- sa-do-tor k-hi- m-y m-sakit-sa--a-y-. S___ a_ h____ p______ s_ d_____ k____ m__ m______ s_ k_____ S-y- a- h-n-i p-m-n-a s- d-k-o- k-h-t m-y m-s-k-t s- k-n-a- ----------------------------------------------------------- Siya ay hindi pumunta sa doktor kahit may masakit sa kanya. 0
፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ። Siya--- bib-l---- k-t----a-it --l- --yan- -e-a. S___ a_ b_____ n_ k____ k____ w___ s_____ p____ S-y- a- b-b-l- n- k-t-e k-h-t w-l- s-y-n- p-r-. ----------------------------------------------- Siya ay bibili ng kotse kahit wala siyang pera. 0
ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ። N------l-s----n--k-le-i-o- G--unp--a- s-y--a- hi-d- ma-ah-nap-ng---abaho. N_______ s___ n_ k________ G_________ s___ a_ h____ m________ n_ t_______ N-g-a-a- s-y- n- k-l-h-y-. G-y-n-a-a- s-y- a- h-n-i m-k-h-n-p n- t-a-a-o- ------------------------------------------------------------------------- Nag-aral siya ng kolehiyo. Gayunpaman siya ay hindi makahanap ng trabaho. 0
ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ። M-y--a-ak-t-s----n-a.---y-npaman siya ay--in-----m-n-a--- dok-o-. M__ m______ s_ k_____ G_________ s___ a_ h____ p______ s_ d______ M-y m-s-k-t s- k-n-a- G-y-n-a-a- s-y- a- h-n-i p-m-n-a s- d-k-o-. ----------------------------------------------------------------- May masakit sa kanya. Gayunpaman siya ay hindi pumunta sa doktor. 0
ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ። S-ya -y-wa-ang---ra. -ay----m-n b-mi-i -iya-n- ----e. S___ a_ w_____ p____ G_________ b_____ s___ n_ k_____ S-y- a- w-l-n- p-r-. G-y-n-a-a- b-m-l- s-y- n- k-t-e- ----------------------------------------------------- Siya ay walang pera. Gayunpaman bumili siya ng kotse. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -