መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   tl Pautos 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [walumpu’t siyam]

Pautos 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታጋሎግ ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! An- ta-----o-n--a--– huwa--na--n m---n- --m--! A__ t____ m_ n____ – h____ n____ m_____ t_____ A-g t-m-d m- n-m-n – h-w-g n-m-n m-g-n- t-m-d- ---------------------------------------------- Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! 0
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! A-- t-g-l m---a-a--ma--l-g –----a- -a-a- -a---al----ul-g! A__ t____ m_ n____ m______ – h____ n____ m______ m_______ A-g t-g-l m- n-m-n m-t-l-g – h-w-g n-m-n m-t-g-l m-t-l-g- --------------------------------------------------------- Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! 0
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! Hul--ka ----n -- uw- – -u--g n-m-n ---y--o-g h-li ------i! H___ k_ n____ n_ u__ – h____ n____ m________ h___ a__ u___ H-l- k- n-m-n n- u-i – h-w-g n-m-n m-s-a-o-g h-l- a-g u-i- ---------------------------------------------------------- Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! 0
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! A-- ----- -o-- tumawa----uw-g n---- -u-a----g--alakas! A__ l____ m___ t_____ – h____ n____ t_____ n_ m_______ A-g l-k-s m-n- t-m-w- – h-w-g n-m-n t-m-w- n- m-l-k-s- ------------------------------------------------------ Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! 0
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! Ma----hon--a------------ –-h---g ka-g-------i-a-----------a! M________ k___ m________ – h____ k___ m________ n___ m______ M-h-n-h-n k-n- m-g-a-i-a – h-w-g k-n- m-g-a-i-a n-n- m-h-n-! ------------------------------------------------------------ Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! U---om -a -- sobr- – hu-a- --i--m-ng s--ra! U_____ k_ n_ s____ – h____ u_____ n_ s_____ U-i-o- k- n- s-b-a – h-w-g u-i-o- n- s-b-a- ------------------------------------------- Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! 0
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! M-s-a---kan- -a---ig-r-lyo --h-w----an--a-i-yo n- so-r-! M______ k___ n____________ – h____ m__________ n_ s_____ M-s-a-o k-n- n-n-n-g-r-l-o – h-w-g m-n-g-r-l-o n- s-b-a- -------------------------------------------------------- Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! Na-ta-r-b-h- ----g-s-b-- - h--ag -a-----ah- ng s--ra! N___________ k_ n_ s____ – h____ m_________ n_ s_____ N-g-a-r-b-h- k- n- s-b-a – h-w-g m-g-r-b-h- n- s-b-a- ----------------------------------------------------- Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! 0
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! N-----bili- ---iyo----a---mane-o ---u-a- ma--a-e-- nang----a--b-l--! N__________ n_ i____ p__________ – h____ m________ n___ n___________ N-p-k-b-l-s n- i-o-g p-g-a-a-e-o – h-w-g m-g-a-e-o n-n- n-p-k-b-l-s- -------------------------------------------------------------------- Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! 0
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! B----g------ -.--iller! B_______ k__ G_ M______ B-m-n-o- k-, G- M-l-e-! ----------------------- Bumangon ka, G. Miller! 0
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Umu----a, -. M---er! U____ k__ G_ M______ U-u-o k-, G- M-l-e-! -------------------- Umupo ka, G. Miller! 0
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Ma-ati-in--na----o, -.-Mi-le-! M_________ n_______ G_ M______ M-n-t-l-n- n-k-u-o- G- M-l-e-! ------------------------------ Manatiling nakaupo, G. Miller! 0
ትዕግስቲ ግበሩ! M--p-sen-ya--a! ---abaan mo an- -----s-a--o! M__________ k__ / H_____ m_ a__ p_______ m__ M-g-a-e-s-a k-! / H-b-a- m- a-g p-s-n-y- m-! -------------------------------------------- Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! 0
ግዜ ውሰዱ! H-wa- kan- -a----d--i! H____ k___ m__________ H-w-g k-n- m-g-m-d-l-! ---------------------- Huwag kang mag-madali! 0
ሓንሳዕ ጽንሑ! S--d-l--l-ng! S______ l____ S-n-a-i l-n-! ------------- Sandali lang! 0
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! M-g-in-a--ka! M________ k__ M-g-i-g-t k-! ------------- Mag-ingat ka! 0
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! M--i-g--- o-a-! M_____ s_ o____ M-g-n- s- o-a-! --------------- Maging sa oras! 0
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! Wa- -an- t-n--! W__ k___ t_____ W-g k-n- t-n-a- --------------- Wag kang tanga! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -