መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   ro Imperativ 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! E-ti atâ- de l---ş---nu--a---i --ât--- ---eş! E___ a___ d_ l____ – n_ m__ f_ a___ d_ l_____ E-t- a-â- d- l-n-ş – n- m-i f- a-â- d- l-n-ş- --------------------------------------------- Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! 0
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! Do--i-a-a-de-----------mai ----i--şa ---m-l-! D____ a__ d_ m___ – n_ m__ d____ a__ d_ m____ D-r-i a-a d- m-l- – n- m-i d-r-i a-a d- m-l-! --------------------------------------------- Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! 0
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! V-- pr-a----ziu – -u -a----n- --- d- -ârzi-! V__ p___ t_____ – n_ m__ v___ a__ d_ t______ V-i p-e- t-r-i- – n- m-i v-n- a-a d- t-r-i-! -------------------------------------------- Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! 0
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! Râz- pr-- tar- ------a- r--e aş- -----re! R___ p___ t___ – n_ m__ r___ a__ d_ t____ R-z- p-e- t-r- – n- m-i r-d- a-a d- t-r-! ----------------------------------------- Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! 0
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! Vo----ti aş- -e-în-e----nu-mai -or-- aş- de----e-! V_______ a__ d_ î____ – n_ m__ v____ a__ d_ î_____ V-r-e-t- a-a d- î-c-t – n- m-i v-r-i a-a d- î-c-t- -------------------------------------------------- Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! B-i pr-a-mult-– n----- be- -şa--- m--t! B__ p___ m___ – n_ m__ b__ a__ d_ m____ B-i p-e- m-l- – n- m-i b-a a-a d- m-l-! --------------------------------------- Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! 0
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! F---z--p-ea mu-t----u-m----u-- ---------lt! F_____ p___ m___ – n_ m__ f___ a__ d_ m____ F-m-z- p-e- m-l- – n- m-i f-m- a-a d- m-l-! ------------------------------------------- Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! Mu-c-ş----r----ult-–--u ma- mu--- aşa -e mul-! M_______ p___ m___ – n_ m__ m____ a__ d_ m____ M-n-e-t- p-e- m-l- – n- m-i m-n-i a-a d- m-l-! ---------------------------------------------- Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! 0
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! C-----i-a-a-d- --p-de - n- m-- c-ndu--ş---e r--e-e! C______ a__ d_ r_____ – n_ m__ c____ a__ d_ r______ C-n-u-i a-a d- r-p-d- – n- m-i c-n-u a-a d- r-p-d-! --------------------------------------------------- Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! 0
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! Ridi-aţ--vă---mn-----ü-l-r! R__________ d______ M______ R-d-c-ţ---ă d-m-u-e M-l-e-! --------------------------- Ridicaţi-vă domnule Müller! 0
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! A---aţi-vă dom-----M-ll--! A_________ d______ M______ A-e-a-i-v- d-m-u-e M-l-e-! -------------------------- Aşezaţi-vă domnule Müller! 0
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Ră-ân----pe--c-un---mnule M-l---! R_______ p_ s____ d______ M______ R-m-n-ţ- p- s-a-n d-m-u-e M-l-e-! --------------------------------- Rămâneţi pe scaun domnule Müller! 0
ትዕግስቲ ግበሩ! A-eţi----d---! A____ r_______ A-e-i r-b-a-e- -------------- Aveţi răbdare! 0
ግዜ ውሰዱ! L-s-ţ--vă-t--p! L________ t____ L-s-ţ---ă t-m-! --------------- Lăsaţi-vă timp! 0
ሓንሳዕ ጽንሑ! A-te--a-i -n m--e-t! A________ u_ m______ A-t-p-a-i u- m-m-n-! -------------------- Aşteptaţi un moment! 0
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! F-ţi -t--t! F___ a_____ F-ţ- a-e-t- ----------- Fiţi atent! 0
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! Fi-i p--c-u-l! F___ p________ F-ţ- p-n-t-a-! -------------- Fiţi punctual! 0
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! Nu f--i-p-o--! N_ f___ p_____ N- f-ţ- p-o-t- -------------- Nu fiţi prost! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -