መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   ro Persoane

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [unu]

Persoane

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ -u e_ e- -- eu 0
ኣነን/ ንስኻን eu -- tu e_ ş_ t_ e- ş- t- -------- eu şi tu 0
ንሕና ክልተና n-i-d-i n__ d__ n-i d-i ------- noi doi 0
ንሱ e- e_ e- -- el 0
ንሱን ንሳን e- şi--a e_ ş_ e_ e- ş- e- -------- el şi ea 0
ንሳቶም ክልተኦም e- --i e_ d__ e- d-i ------ ei doi 0
እቲ ሰብኣይ bă---tul b_______ b-r-a-u- -------- bărbatul 0
እታ ሰበይቲ f-meia f_____ f-m-i- ------ femeia 0
እቲ/እታ ቆልዓ c--ilul c______ c-p-l-l ------- copilul 0
ሓደ ስድራቤት o -am-l-e o f______ o f-m-l-e --------- o familie 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) fam---a-m-a f______ m__ f-m-l-a m-a ----------- familia mea 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። Fam---a---- -st- ai-i. F______ m__ e___ a____ F-m-l-a m-a e-t- a-c-. ---------------------- Familia mea este aici. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። E---un- aic-. E_ s___ a____ E- s-n- a-c-. ------------- Eu sunt aici. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። T- e-ti aici. T_ e___ a____ T- e-t- a-c-. ------------- Tu eşti aici. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። El ---- -i----- -- --t----ci. E_ e___ a___ ş_ e_ e___ a____ E- e-t- a-c- ş- e- e-t- a-c-. ----------------------------- El este aici şi ea este aici. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። Noi--u-t----ic-. N__ s_____ a____ N-i s-n-e- a-c-. ---------------- Noi suntem aici. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። V-- ---t-ţi --c-. V__ s______ a____ V-i s-n-e-i a-c-. ----------------- Voi sunteţi aici. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። E- -u---t----aic-. E_ s___ t___ a____ E- s-n- t-ţ- a-c-. ------------------ Ei sunt toţi aici. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -