መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   de Personen

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [eins]

Personen

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጀርመንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ i-h i__ i-h --- ich 0
ኣነን/ ንስኻን ich u-- -u i__ u__ d_ i-h u-d d- ---------- ich und du 0
ንሕና ክልተና w---b-ide w__ b____ w-r b-i-e --------- wir beide 0
ንሱ e- e_ e- -- er 0
ንሱን ንሳን er-un--sie e_ u__ s__ e- u-d s-e ---------- er und sie 0
ንሳቶም ክልተኦም si----ide s__ b____ s-e b-i-e --------- sie beide 0
እቲ ሰብኣይ der -a-n d__ M___ d-r M-n- -------- der Mann 0
እታ ሰበይቲ d-e --au d__ F___ d-e F-a- -------- die Frau 0
እቲ/እታ ቆልዓ d---K--d d__ K___ d-s K-n- -------- das Kind 0
ሓደ ስድራቤት e--- Fa-i--e e___ F______ e-n- F-m-l-e ------------ eine Familie 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) m-ine -a--l-e m____ F______ m-i-e F-m-l-e ------------- meine Familie 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። M-i-e F-m-l-e i-t-h-e-. M____ F______ i__ h____ M-i-e F-m-l-e i-t h-e-. ----------------------- Meine Familie ist hier. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። Ich --n --er. I__ b__ h____ I-h b-n h-e-. ------------- Ich bin hier. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። Du bist-hi-r. D_ b___ h____ D- b-s- h-e-. ------------- Du bist hier. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። Er-ist hi-- --- --e i-t h--r. E_ i__ h___ u__ s__ i__ h____ E- i-t h-e- u-d s-e i-t h-e-. ----------------------------- Er ist hier und sie ist hier. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። W-r----d hi-r. W__ s___ h____ W-r s-n- h-e-. -------------- Wir sind hier. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። I-r-seid -ier. I__ s___ h____ I-r s-i- h-e-. -------------- Ihr seid hier. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። Si------ alle hie-. S__ s___ a___ h____ S-e s-n- a-l- h-e-. ------------------- Sie sind alle hier. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -