መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   de Im Taxi

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [achtunddreißig]

Im Taxi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጀርመንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። Rufen --- bit---e-n-T-xi. R____ S__ b____ e__ T____ R-f-n S-e b-t-e e-n T-x-. ------------------------- Rufen Sie bitte ein Taxi. 0
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? W-- -oste--e- b-s-zu- -----o-? W__ k_____ e_ b__ z__ B_______ W-s k-s-e- e- b-s z-m B-h-h-f- ------------------------------ Was kostet es bis zum Bahnhof? 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? Wa--kos--- e----- zu- F-u-h-fe-? W__ k_____ e_ b__ z__ F_________ W-s k-s-e- e- b-s z-m F-u-h-f-n- -------------------------------- Was kostet es bis zum Flughafen? 0
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። Bit-- -e-a-ea-s. B____ g_________ B-t-e g-r-d-a-s- ---------------- Bitte geradeaus. 0
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። Bi--e-h--r-na-h-r-cht-. B____ h___ n___ r______ B-t-e h-e- n-c- r-c-t-. ----------------------- Bitte hier nach rechts. 0
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። B-tte dort -- -e- --k--n--------s. B____ d___ a_ d__ E___ n___ l_____ B-t-e d-r- a- d-r E-k- n-c- l-n-s- ---------------------------------- Bitte dort an der Ecke nach links. 0
ተሃዊኸ ኣሎኹ። I-h-h-be --------. I__ h___ e_ e_____ I-h h-b- e- e-l-g- ------------------ Ich habe es eilig. 0
ግዜ ኣለኒ። Ic-----e ---t. I__ h___ Z____ I-h h-b- Z-i-. -------------- Ich habe Zeit. 0
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። Fa-ren --- b-t-e -an---m-r. F_____ S__ b____ l_________ F-h-e- S-e b-t-e l-n-s-m-r- --------------------------- Fahren Sie bitte langsamer. 0
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። Ha--e- -i---i-- -it--. H_____ S__ h___ b_____ H-l-e- S-e h-e- b-t-e- ---------------------- Halten Sie hier bitte. 0
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። W---e- S-e--it------------e--. W_____ S__ b____ e____ M______ W-r-e- S-e b-t-e e-n-n M-m-n-. ------------------------------ Warten Sie bitte einen Moment. 0
ሕጂ ክምለስ’የ ። I-h--in-g---ch--u-ück. I__ b__ g_____ z______ I-h b-n g-e-c- z-r-c-. ---------------------- Ich bin gleich zurück. 0
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። B---- geb-- S----------e Qui-t-ng. B____ g____ S__ m__ e___ Q________ B-t-e g-b-n S-e m-r e-n- Q-i-t-n-. ---------------------------------- Bitte geben Sie mir eine Quittung. 0
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን I-h-ha-e k--- -l-i--el-. I__ h___ k___ K_________ I-h h-b- k-i- K-e-n-e-d- ------------------------ Ich habe kein Kleingeld. 0
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። E- s-i--t-s-, der R-st ist-für---e. E_ s_____ s__ d__ R___ i__ f__ S___ E- s-i-m- s-, d-r R-s- i-t f-r S-e- ----------------------------------- Es stimmt so, der Rest ist für Sie. 0
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። F--ren -ie ----------es---Adr--se. F_____ S__ m___ z_ d_____ A_______ F-h-e- S-e m-c- z- d-e-e- A-r-s-e- ---------------------------------- Fahren Sie mich zu dieser Adresse. 0
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። F----n --- mi-- zu----nem -o--l. F_____ S__ m___ z_ m_____ H_____ F-h-e- S-e m-c- z- m-i-e- H-t-l- -------------------------------- Fahren Sie mich zu meinem Hotel. 0
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። F--r----i- -ic----- S-ra-d. F_____ S__ m___ z__ S______ F-h-e- S-e m-c- z-m S-r-n-. --------------------------- Fahren Sie mich zum Strand. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -