መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   it In taxi / tassì

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [trentotto]

In taxi / tassì

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። M- ch-ami--n -as------r ------. M_ c_____ u_ t_____ p__ f______ M- c-i-m- u- t-s-ì- p-r f-v-r-. ------------------------------- Mi chiami un tassì, per favore. 0
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? Qu-nto-------fi-----la-st--i-n-? Q_____ c____ f___ a___ s________ Q-a-t- c-s-a f-n- a-l- s-a-i-n-? -------------------------------- Quanto costa fino alla stazione? 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? Q--nto-c---a-f-no -l--ae-----t-? Q_____ c____ f___ a_____________ Q-a-t- c-s-a f-n- a-l-a-r-p-r-o- -------------------------------- Quanto costa fino all’aeroporto? 0
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። Sem--e---ri-to-----go. S_____ d_______ p_____ S-m-r- d-r-t-o- p-e-o- ---------------------- Sempre diritto, prego. 0
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። Qui--i-i-a de---a, per-f--o-e. Q__ g___ a d______ p__ f______ Q-i g-r- a d-s-r-, p-r f-v-r-. ------------------------------ Qui giri a destra, per favore. 0
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። A--’---o-- -i---a-s-----ra,-p-------r-. A_________ g___ a s________ p__ f______ A-l-a-g-l- g-r- a s-n-s-r-, p-r f-v-r-. --------------------------------------- All’angolo giri a sinistra, per favore. 0
ተሃዊኸ ኣሎኹ። Ho frett-. H_ f______ H- f-e-t-. ---------- Ho fretta. 0
ግዜ ኣለኒ። Ho --mp-. H_ t_____ H- t-m-o- --------- Ho tempo. 0
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። Vad----ù--ia--, -er -----e. V___ p__ p_____ p__ f______ V-d- p-ù p-a-o- p-r f-v-r-. --------------------------- Vada più piano, per favore. 0
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። Si -er-- -ui- pe- ----re. S_ f____ q___ p__ f______ S- f-r-i q-i- p-r f-v-r-. ------------------------- Si fermi qui, per favore. 0
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። Asp-t-i-u- m--e-----p-- f-v-re. A______ u_ m_______ p__ f______ A-p-t-i u- m-m-n-o- p-r f-v-r-. ------------------------------- Aspetti un momento, per favore. 0
ሕጂ ክምለስ’የ ። R---rn- su-ito. R______ s______ R-t-r-o s-b-t-. --------------- Ritorno subito. 0
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። M- -ia-l--ric-vu----p--------e. M_ d__ l_ r________ p__ f______ M- d-a l- r-c-v-t-, p-r f-v-r-. ------------------------------- Mi dia la ricevuta, per favore. 0
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን No- ho-s-i-c--l-. N__ h_ s_________ N-n h- s-i-c-o-i- ----------------- Non ho spiccioli. 0
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። Va be-e-c--ì--i--r-s-- è -er L--. V_ b___ c____ i_ r____ è p__ L___ V- b-n- c-s-, i- r-s-o è p-r L-i- --------------------------------- Va bene così, il resto è per Lei. 0
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። M- po--i---q---to in-i--z-o. M_ p____ a q_____ i_________ M- p-r-i a q-e-t- i-d-r-z-o- ---------------------------- Mi porti a questo indirizzo. 0
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። M----rti -l--i- albe---. M_ p____ a_ m__ a_______ M- p-r-i a- m-o a-b-r-o- ------------------------ Mi porti al mio albergo. 0
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። M---o-t- alla-spia-gia. M_ p____ a___ s________ M- p-r-i a-l- s-i-g-i-. ----------------------- Mi porti alla spiaggia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -