መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   el Στο ταξί

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [τριάντα οκτώ]

38 [triánta oktṓ]

Στο ταξί

Sto taxí

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ግሪኽኛ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። Πα---αλ- κα------ένα τ-ξ-. Π_______ κ______ έ__ τ____ Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-. -------------------------- Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί. 0
S---taxí S__ t___ S-o t-x- -------- Sto taxí
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? Π--- -----ζε- η δι--------έ--- τ--σ-α--- του τ-έ---; Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______ Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-; ---------------------------------------------------- Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου; 0
St----xí S__ t___ S-o t-x- -------- Sto taxí
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? Π--ο -οσ-ί--- --δι-δ-ο-ή---χ-- -- αε-οδρ-μ-ο; Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________ Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-; --------------------------------------------- Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο; 0
P--a-a-ṓ kalés-- -na-ta-í. P_______ k______ é__ t____ P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-. -------------------------- Parakalṓ kaléste éna taxí.
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። Ευ---α -α---α-ώ. Ε_____ π________ Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-. ---------------- Ευθεία παρακαλώ. 0
P-rak--ṓ -a-ést- én- ta--. P_______ k______ é__ t____ P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-. -------------------------- Parakalṓ kaléste éna taxí.
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። Παρ--αλ----- -----. Π_______ ε__ δ_____ Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά- ------------------- Παρακαλώ εδώ δεξιά. 0
Pa-a--lṓ ka--ste -n- --x-. P_______ k______ é__ t____ P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-. -------------------------- Parakalṓ kaléste éna taxí.
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። Πα-α-αλ--ε-εί-σ-η γ---α -ρ---ερά. Π_______ ε___ σ__ γ____ α________ Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-. --------------------------------- Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά. 0
Póso-k--t---i --diadr-mḗ-m--h---t--s--t--ó t-- -ré--u? P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______ P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-? ------------------------------------------------------ Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
ተሃዊኸ ኣሎኹ። Β----μαι. Β________ Β-ά-ο-α-. --------- Βιάζομαι. 0
P-s--kost-ze- - d-ad-om- --ch-i to-st--hmó tou-t-é-ou? P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______ P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-? ------------------------------------------------------ Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
ግዜ ኣለኒ። Έχω χρ--ο. Έ__ χ_____ Έ-ω χ-ό-ο- ---------- Έχω χρόνο. 0
Pós- ko--íz-i ---i----mḗ--é-hr- ---st--h-ó -o--trén--? P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______ P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-? ------------------------------------------------------ Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። Παρ-κ--ώ-π-γαί--τ----ο α-γά. Π_______ π________ π__ α____ Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-. ---------------------------- Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά. 0
P-s------í--i ē -ia---mḗ-m--hr------er-dró-i-? P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________ P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-? ---------------------------------------------- Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። Π-ρα-αλώ στα--τή-τ-----. Π_______ σ_________ ε___ Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ- ------------------------ Παρακαλώ σταματήστε εδώ. 0
P-------tí-e- ē---adro-ḗ méc--- -o a-r-d-ó---? P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________ P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-? ---------------------------------------------- Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። Π-ρ-κ--ώ--ε-ι----τε ένα ---τ-. Π_______ π_________ έ__ λ_____ Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό- ------------------------------ Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό. 0
Pós- -o-tízei-ē ---d-o-ḗ---c-r- to-------óm--? P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________ P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-? ---------------------------------------------- Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
ሕጂ ክምለስ’የ ። Θα -υ--σω--μ-σω-. Θ_ γ_____ α______ Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-. ----------------- Θα γυρίσω αμέσως. 0
Eut---a -a---alṓ. E______ p________ E-t-e-a p-r-k-l-. ----------------- Eutheía parakalṓ.
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። Π----αλώ--ώσ-ε μ---μ-α α---ε--η. Π_______ δ____ μ__ μ__ α________ Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-. -------------------------------- Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη. 0
E-----a----ak-l-. E______ p________ E-t-e-a p-r-k-l-. ----------------- Eutheía parakalṓ.
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን Δε--έχ- -ιλά. Δ__ έ__ ψ____ Δ-ν έ-ω ψ-λ-. ------------- Δεν έχω ψιλά. 0
Eu----a -araka-ṓ. E______ p________ E-t-e-a p-r-k-l-. ----------------- Eutheía parakalṓ.
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። Ει-άστε-εντά------- ρ---- δι-ά -ας. Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___ Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς- ----------------------------------- Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας. 0
Par--a-- --ṓ ---iá. P_______ e__ d_____ P-r-k-l- e-ṓ d-x-á- ------------------- Parakalṓ edṓ dexiá.
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። Π-γαίνετ- με σ- αυ----- -ιεύθυνσ-. Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________ Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η- ---------------------------------- Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση. 0
P--ak-lṓ -dṓ----i-. P_______ e__ d_____ P-r-k-l- e-ṓ d-x-á- ------------------- Parakalṓ edṓ dexiá.
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Πη-α-νε-- -- --ο ξε-ο-ο-είο μο-. Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___ Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ- -------------------------------- Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου. 0
P-r-kalṓ e-- dexiá. P_______ e__ d_____ P-r-k-l- e-ṓ d-x-á- ------------------- Parakalṓ edṓ dexiá.
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Π--αίν--έ μ- στ-ν ---αλί-. Π________ μ_ σ___ π_______ Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α- -------------------------- Πηγαίνετέ με στην παραλία. 0
P-ra-a----k-í---ē gō--a-a-i-terá. P_______ e___ s__ g____ a________ P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-. --------------------------------- Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -