መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   el Άρνηση 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [εξήντα πέντε]

65 [exḗnta pénte]

Άρνηση 2

Árnēsē 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ግሪኽኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? Τ---α------- ε--α--α-ρι--; Τ_ δ________ ε____ α______ Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-; -------------------------- Το δαχτυλίδι είναι ακριβό; 0
Á---s--2 Á_____ 2 Á-n-s- 2 -------- Árnēsē 2
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። Ό-ι,-κ--τίζει-μό---εκ-τό--υ--. Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____ Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-. ------------------------------ Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ. 0
Á-n--ē-2 Á_____ 2 Á-n-s- 2 -------- Árnēsē 2
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። Όμ-ς---- μ-ν- -ε--ν-α. Ό___ έ__ μ___ π_______ Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α- ---------------------- Όμως έχω μόνο πενήντα. 0
T- da-hty---i eína--ak----? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
ወዲእካ ዲኻ? Ε---- -δ-----ιμος - -τ---η; Ε____ ή__ έ______ / έ______ Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-; --------------------------- Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη; 0
To----h-y---i---n-i---ri--? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። Ό-ι-α-όμ-. Ό__ α_____ Ό-ι α-ό-α- ---------- Όχι ακόμα. 0
To-d---t---------a- a--i-ó? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። Αλλά--ε -ολ--λ-γ- θ- -ίμαι--έτο---ς /----ιμ--. Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______ Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)- ---------------------------------------------- Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη). 0
Óch-, -o-t---i-mó-------- eur-. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
መረቕ ትደሊ ዲኻ። Θ--ήθε-ε--κα- ά-λη σού--; Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____ Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Θα ήθελες και άλλη σούπα; 0
Ó-h-, k---íze- ---o-e--t--eur-. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። Ό-ι, δεν -έ---ά--η--ούπα. Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____ Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα. 0
Óch-,---st--ei----o-e-ató -u-ṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም Αλλά ένα -----ό. Α___ έ__ π______ Α-λ- έ-α π-γ-τ-. ---------------- Αλλά ένα παγωτό. 0
Ó-ōs-éc-ō-m-no-penḗn-a. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? Μέ---ς-κ---- --ώ; Μ_____ κ____ ε___ Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ- ----------------- Μένεις καιρό εδώ; 0
Ómō--éc-ō-m--- p----t-. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። Ό----μ-ν- έ----μή--. Ό___ μ___ έ___ μ____ Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-. -------------------- Όχι, μόνο έναν μήνα. 0
Óm-- --h----n- penḗ---. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። Αλλ- -χω --- --λλού--γ---το--. Α___ έ__ ή__ π______ γ________ Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-. ------------------------------ Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς. 0
Eísa---d--é-o--o--/--to--ē? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? Π---α--ι--σπίτ-; Π__ α____ σ_____ Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι- ---------------- Πας αύριο σπίτι; 0
E-s-- ḗdē ét-i-os /-é-oi--? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Όχι, -ο--αβ-α---ύρι---. Ό___ τ_ σ______________ Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-. ----------------------- Όχι, το σαββατοκύριακο. 0
Eí--- ḗd---to---- - éto--ē? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። Αλ-ά--ην Κ-ρ---- κι--α- θα επι--ρέψ-. Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________ Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω- ------------------------------------- Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω. 0
Óchi -----. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
ጋልካ ዓባይ ድያ? Έχε--ενη--κ--θε--η-κόρ--σ--; Έ___ ε__________ η κ___ σ___ Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ- ---------------------------- Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου; 0
Ó--i akó-a. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። Όχ-- --ν-- μόλις-δ--α--τ-. Ό___ ε____ μ____ δ________ Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-. -------------------------- Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά. 0
Óc---akóma. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። Αλλ--έ-ει-ή---φί--. Α___ έ___ ή__ φ____ Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-. ------------------- Αλλά έχει ήδη φίλο. 0
A--- ----ol- l--- -h- eí-a- ---oi--s / é--i--). A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______ A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)- ----------------------------------------------- Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -