መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   el Άρνηση 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [εξήντα πέντε]

65 [exḗnta pénte]

Άρνηση 2

Árnēsē 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ግሪኽኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? Το-δ--τ--ίδι--ί-αι-ακρ-βό; Τ_ δ________ ε____ α______ Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-; -------------------------- Το δαχτυλίδι είναι ακριβό; 0
Árn--- 2 Á_____ 2 Á-n-s- 2 -------- Árnēsē 2
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። Ό--, κ-σ-ί--- μόνο-ε-α-ό ε-ρώ. Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____ Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-. ------------------------------ Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ. 0
Árnē-- 2 Á_____ 2 Á-n-s- 2 -------- Árnēsē 2
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። Ό--ς έχω-μόνο-π--ήντ-. Ό___ έ__ μ___ π_______ Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α- ---------------------- Όμως έχω μόνο πενήντα. 0
T--da---y--di-eín-i a-r---? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
ወዲእካ ዲኻ? Ε-σα- ήδη-έτ---ο--/-έ---μη; Ε____ ή__ έ______ / έ______ Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-; --------------------------- Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη; 0
T- d-chty--d- e--ai -kri-ó? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። Ό-- ακ---. Ό__ α_____ Ό-ι α-ό-α- ---------- Όχι ακόμα. 0
T---a--tylíd--e--a---kr-bó? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። Αλλ--σ- --λ--λ-γ---- είμ-ι (-το---ς-/ έ--ι--). Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______ Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)- ---------------------------------------------- Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη). 0
Ó---- k---í--i m--o e-----eu-ṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
መረቕ ትደሊ ዲኻ። Θα -θ---ς --ι-ά--- σο-π-; Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____ Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Θα ήθελες και άλλη σούπα; 0
Ó---, -os--z-i ---o -ka-ó-eurṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። Όχι--δε- θ--ω-ά-λ--σού-α. Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____ Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα. 0
Ó-hi,----tí-ei----o ----ó -u--. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም Αλλ----α παγ-τό. Α___ έ__ π______ Α-λ- έ-α π-γ-τ-. ---------------- Αλλά ένα παγωτό. 0
Ómōs -chō-m--o----ḗnta. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? Μ----- και-ό ε--; Μ_____ κ____ ε___ Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ- ----------------- Μένεις καιρό εδώ; 0
Ómō--é-hō-m--- p-n-nta. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። Ό----μόν- έ--ν--ή--. Ό___ μ___ έ___ μ____ Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-. -------------------- Όχι, μόνο έναν μήνα. 0
Ó--s --h- móno --nḗ-ta. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። Αλ-ά-έχ- ----π-λ-----γ--στούς. Α___ έ__ ή__ π______ γ________ Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-. ------------------------------ Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς. 0
E--a- ḗd------m---/ ------? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? Π-ς--ύ--ο --ί--; Π__ α____ σ_____ Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι- ---------------- Πας αύριο σπίτι; 0
E--ai ḗdē--to--os --é-oim-? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Όχι, το --ββ----ύρ-ακο. Ό___ τ_ σ______________ Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-. ----------------------- Όχι, το σαββατοκύριακο. 0
Eí--i---ē-étoim-- /-ét-i-ē? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። Αλ-ά-την --ριακή--ιό--- θα -πι-τρέ-ω. Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________ Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω- ------------------------------------- Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω. 0
Ó--i --óm-. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
ጋልካ ዓባይ ድያ? Έ-ε---ν--ι--ω--- - -όρ- ---; Έ___ ε__________ η κ___ σ___ Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ- ---------------------------- Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου; 0
Ó--i ---ma. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። Ό-ι,----α- -όλ---δεκα-π-ά. Ό___ ε____ μ____ δ________ Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-. -------------------------- Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά. 0
Ó--i a-óma. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። Αλ-- -χ-ι---- φ---. Α___ έ___ ή__ φ____ Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-. ------------------- Αλλά έχει ήδη φίλο. 0
Allá--- -o-ý l--o -h---í-ai -é-oi--s --étoi-ē). A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______ A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)- ----------------------------------------------- Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -